Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Csaba Zákányi: @Balance Of Power: Ez nagyon régi, én a 80-as évek első felében hallottam el... (2024.10.22. 22:04) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

A hatos ügynökünk Londonban

2009.10.29. 06:48 Leiter Jakab

pocak (RJB, JEKK, TK, meg minden):Aszonta az előbb egy CIA-s (vagy ilyesmi, de mindenképp amerikai) főnök az RTL Klubon a Chuckban, hogy "a hatos ügynökünk Londonban". Mivel ippeg tegnap este láttam ezt az epizódot eredetiben, történetesen biztosan tudom, hogy angolul …

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (4/5)

10 komment

Címkék: film angol

Emberrablás motoron

2009.10.21. 12:30 Leiter Jakab

György a tizedik beküldéséhez közelít.Lantana (A szövevény) c. thriller (vagy mi).A filmben egy autóstopos nőt meggyilkolnak. Lerohad az autója, egy telefonfülkéből hívja a férjét. Utolsó szavai (mutatják is) az üzenetrögzítón:Jön egy autó, látom a fényeit. (mi nézők is…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

4 komment

Címkék: film angol mást jelent

"Hogy vagy?" "Úgy-úgy"

2009.10.21. 09:45 Leiter Jakab

boribakter újabb szép találata:Kína-szindróma:Műszakvezető mérnök 1 (nem tudom a nevét így hirtelen, aki tudja, írja be):"Hogy vagy?"Műszakvezető mérnök 2 (Goddell - sz. Jack Lemmon, mh. Zenthe Ferenc -, az egyik főszereplő):"Úgy-úgy."Gondolom, itt a…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

7 komment

Címkék: film angol

Keresztnyíl

2009.10.19. 18:16 Leiter Jakab

Na, vajon mi lehet a keresztnyíl? Nem nehéz kitalálni... (most lelőttem a poént?) sc mester küldte:Úgy látszik, én már csak ilyen fegyveres fordításokat veszek észre (Üres ötös). Tegnap, július 19-én este Zone Reality csatorna Over The Edge műsor. Egy házaspárt mutatnak be, akik…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (5/5)

25 komment

Címkék: film angol tükörfordítás

Beszűrődés a Terminátorban

2009.10.17. 14:50 Leiter Jakab

Köpjetek le, rúgjatok belém, de nekem a következő észrevételezett akkor sem különösen tragikus, ha ketten is beküldték. Lehet, hogy ez a banya a takonyban esete, nem tudom; de a két beküldő sem ért egyet egyébként:Zoli szerint:Nemrég megnéztem a legújabb Terminator filmet.…

tovább »
szerintünk: (2/5)
szerintetek: (0/5)

15 komment

Címkék: film angol véleményes

Menj le a hallba (úgysem ott van)

2009.10.13. 10:31 Leiter Jakab

Turpi beküldésében jól félrevezették az egyik szereplőt, nem is ott van a keresett szoba, ahová küldték, de nem hagyta magát: ennek ellenére megtalálta:Július 08-án, m2 21:00 Bosszúszomj'Hol van a nővéred szobája?''Lemész a hallba, és az utolsó ajtó balra.'Ezután a fickó…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

3 komment

Címkék: film angol mást jelent

Szadomazochista volt-e Picasso?

2009.10.06. 08:02 Leiter Jakab

Kovácsnétól van a cím is, meg persze a beküldés maga:Fenti kérdést az indokolja, hogy július 12-én a Cinemax-on a Túlélni Picassot című filmben hangzik el valami olyasmi (egy hangsúlyozottan erotikus színdarab felolvasó próbáján) hogy "Gyertek velem a tengeri sünöktől…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

21 komment

Címkék: film angol

Dr. Gonzo magasabb lett

2009.09.25. 07:09 Leiter Jakab

Volt már a Félelem és reszketés Las Vegasban, nem is egyszer, és nem gondoltam, hogy lesz még, mert egy ekkora kultfilmben ennyi félrefordítás azért mégis túlzás - de most itt van egy újabb szép nagy adag, atlétának köszönhetően:Mult heten hetfon ment Felelem es retteges Las…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (4/5)

11 komment

Címkék: film angol mást jelent

Üres héj

2009.09.08. 14:30 Leiter Jakab

Doctor Who RJB-vé avanzsál:Harmadik beküldésemmel jelentkezem, ezúttal két dolgot közölnék.1.: A Pillangóhatás egyik jelenetében a hétéves Evan Treborn szájából hangzik el a következő mondat (nem biztos, hogy pontosan így): "Nem marad belőle más, csak egy üres…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

16 komment

Címkék: film angol

Kutya a tóból

2009.09.08. 12:21 Leiter Jakab

herbivore, régi kedves beküldőnk és kommentelőnk újra jelentkezik:Megnéztem a Nász-ajánlat című filmet, és volt benne egy (kettő?) vicces dolog.A sztori lényege, hogy a kanadai nő vízum-okokból elveteti magát az USA állampolgár beosztottjával, aki cserébe előléptetést kér.…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

46 komment

Címkék: film angol

A bombázó kozmetikus

2009.09.08. 06:04 Leiter Jakab

Archie Anderson ismét:Ez nem félrefordítás, nem magyartalanság, igazából nem is rossz (egy apró részlettől eltekintve), egyszerűen csak azt nem értem, miért kellett átírni a szöveget.A film: Charlie Angyalai. A jelenet: Matt LeBlanc épp a szövegét próbálja Lucy Liuval a…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

8 komment

Címkék: film angol

A barbár

2009.09.05. 11:29 Leiter Jakab

Krisztián beküldése következik:Nem tudom, meg lett-e említve már, de Eddie Murphy Coming to America c. filmjében vannak kemény dolgok ;)A jelenetben, ahol összegyűlnek a vendégek a hercegi hitves bemutatására, az egyik vendég italt tölt és azt mondja:- It's a real vintage. Magyarul:…

tovább »
szerintünk: (2/5)
szerintetek: (5/5)

61 komment

Címkék: film angol

Mi a négyzetgyök képlete?

2009.09.04. 00:41 Leiter Jakab

Vanek úr hónapok óta nem jelentkezett, amit mindnyájan sajnálhatunk, mert a blog történetének kiemelkedő darabjai fűződnek a nevéhez, keressetek rá, megéri. Most egy olyat küldött, amit szerintem nem sokan szúrtak volna ki:A fordítóknak a természettudományos kifejezések mindig…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

59 komment

Címkék: film angol

Autópilóta

2009.08.25. 19:14 Leiter Jakab

.NetRoller3D találata:A The Secret - A Titok c. film magyar szinkronjában (valószínűleg a könyvben is) ez hallható/olvasható: "gondolataink autópilóta-üzemmódban vannak", ami nekem valahogy sántít... egy autónak mióta van pilótája? Gyanítom, hogy az…

tovább »
szerintünk: (2/5)
szerintetek: (0/5)

11 komment

Címkék: film angol

Hozzád érnek?

2009.08.25. 11:57 Leiter Jakab

Nyersferdítő kérdése:Amiről írok, inkább valószínű félrefordítás A Gyűrűk Ura filmtrilógia második (?) részéből. (Remélem, más még nem szúrta ki.)Frodo és Samu épp igyekszik bejutni a Fekete Kapun. Már nekilendülnek, mikor Gollam visszarántja őket:"Hozzád érnek!…

tovább »
szerintünk: (2/5)
szerintetek: (0/5)

7 komment

Címkék: film angol lord of the rings

Tisztálkodás

2009.08.22. 12:16 Leiter Jakab

Kovácsné gyanakszik:Június 13-án ment valamelyik kereskedelmi adón a Constantine, a démonvadász, pont az utolsó öt és fél percet láttam belőle. Constantine (Keanu Reeves)  és Angela (Rachel Weisz) a végső csata után búcsút vesznek egymástól, miközben Constantine az alábbi…

tovább »
szerintünk: (2/5)
szerintetek: (0/5)

8 komment

Címkék: film angol

Sith happens....

2009.08.14. 23:19 nyolc_mini_vese

Mivel Jakab olyan lelkesen áradozott róla, hogy ő szereti a kis gyűjtéseimet, ezért kénytelen vagyok egy újabbat közzétenni, mint érdekességet. Rajtam van a nosztalgia hullám, úgyhogy olyan ez a poszt, mint a Payer Öcsi koncert az öregek otthonában, de a variációk egy témára…

tovább »
szerintünk: (1/5)
szerintetek: (4/5)

126 komment

Címkék: film

Vissza! Esni!

2009.08.14. 14:12 Leiter Jakab

Tamás egy régi klasszikust nézett:Gondoltam, egy kicsit felfrissítem a második világháborús filmélményeimet, és megszereztem DVD-n A leghosszabb nap / A híd túl messze van párost.A lejátszómban bekapcsolva hagytam a feliratot és nem tudtam nem észrevenni a következő…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (3/5)

32 komment

Címkék: film angol felirat tükörfordítás

Las Vegas előtt még ellátogatunk Sin City-be

2009.08.14. 11:45 Leiter Jakab

A hétvégét egy ütős darabbal gondoltam bevezetni, mrbay-nek köszönjük:Ma olvastam a Népszabadság TV magazinjában a szerdai (június 17.), Kal Penn nevével fémjelzett Vegas Baby című film összefoglalóját, mely a következő:"Négy jó barát a vad élet utolsó ízeit élheti…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (2/5)

24 komment

Címkék: film név angol

Az istenfélő miniszter

2009.08.11. 09:34 Leiter Jakab

Az ember nem hinné, de hát de. A minister szó különböző jelentései sokszor volt már a blog témája, de ezzel is az lehet a helyzet, mint a szülő értekezlettel: az nem jön el, akinek kellene, akinek a gyerekével meg nincs gond, az mind ott van. Az analógia úgy értendő, hogy akik…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (1/5)

16 komment

Címkék: film angol hamis barát

Érthetetlen

2009.08.07. 07:14 Leiter Jakab

Ez egy rejtély. ViTo küldte (ezzel lett RJB!):Az imént néztem meg Lugosi Béla A hulla eltűnik c. filmjét. Nagy élmény volt, főleg a félrefordítás a végén, amikor is Lugosit (mármint a professzort, akit alakít) leszúrják. Haldoklás közben fog egy injekciós tűt, hogy kiszívja…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (3/5)

124 komment

Címkék: film angol felirat általános hiba

A rossz földek alatt dolgozott, miközben a gettysburgi címből idézett

2009.07.31. 08:18 Leiter Jakab

Gondoltam, a hétvége bevezetéseként egy háromszorosan is ütős beküldést teszek ki. in_my_opinion-nak köszönjük, aki ezzel RJB státuszba lépett:Valamelyik nap adta az AXN a Thunderheart című filmet. Azt hiszem, a 70-es években játszódik, Amerikában, egy indián rezervátumban. A…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

56 komment

Címkék: film angol tükörfordítás

Kezdje vagy ne kezdje?

2009.07.30. 08:22 Leiter Jakab

Archie (JEKK, RJB, TK, stb.) már vagy két hete nem kommentelt, úgyhogy szeretettel várjuk vissza, addig is köszönjük sokadik beküldését (talán a 13. - össze kellene számolni, hogy ezzel dobogón van-e, de gyanítom, hogy igen):Szóval a Nagy Durranás 2 című klasszikus…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

53 komment

Címkék: film angol

Reklámügynökségek Los Angeles északi részén

2009.07.28. 18:15 Leiter Jakab

A hétvégén kapcsolgatás közben hallottam egy jót, csak nem néztem a filmet és így nem tudtam, hogy mi a címe, ráadásul nem emlékeztem, melyik csatornán volt (fél perc után továbbkapcsoltam), úgyhogy eredetileg hagyni akartam az egészet, de most, hogy Gábor beküldött belőle egy…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

4 komment

Címkék: film angol

Elveszett személyek micsodája?

2009.07.27. 09:45 Leiter Jakab

Kovácsné kérdése következik:Pálinkás Pünkösdöt az egybegyűlteknek!Nem tudom, beküldte-e már valaki nektek az alábbi, inkább véleményes, mint félrefordításnak tekinthető esetet.A Lost Persons Area volt Cannes-ban az egyik olyan film az idén, melynek magyar vonatkozásai voltak…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

20 komment

Címkék: film cím angol véleményes

süti beállítások módosítása