Lehetetlen küldetésbe fogunk - részben erre utal a cím. Gyakorlatilag a blog indulása óta küzdünk a várólistával, aminek a folyamatos emlegetése annyira unalmas lehet rendszeres olvasóinknak, hogy mostanában inkább nem is fárasztjuk őket vele. Sajnálatos tény azonban, hogy 900-nál több levél várakozik a postafiókunkban, és vannak még 2010-es beküldések is... Az utóbbi időben inkább a friss anyagokra koncentráltunk, hogy legalább a jelenleg aktív beküldőket ne idegenítsük el.
Most viszont megpróbálunk a régebbiek közül is minél többet kitenni (a cím másik jelentése!), és minden nap legalább egy posztot megjelentetni. Facebook-oldalunkat gyakrabban frissítettük az utóbbi időben, és a Twitteren is elkezdtünk egyre aktívabbak lenni - jön majd még a Google+ is ám!
A régi beküldések megjelentetésének persze megvan az a veszélye, hogy esetleg önmagunkat ismételjük (harmadik jelentés!). Elvileg megjelöljük az e-mailt, ha kitettünk, de hibák mindig becsúszhatnak, arról nem is beszélve, hogy többen is beküldhetnek félrefordításokat egymástól függetlenül.
Szóval, drukkoljatok, különösen azért, mert ez a mostani kép nekem borzasztóan ismerős, de nem találom a blogon - talán csak a Facebookra tettük ki CastorTheBrave találatát? Félrefordításnak nem nevezhetjük, de nézzétek, tök jópofa:
Ha már Facebookon hajnali kettőkör ekkora sikere volt a [marksz és éndzsölsz]nek, gondoltam, küldök mellé egy kis illusztrációt.
Rénhírek kollégával Hanti-Manszijszkban láttunk még egy finomságot, ami eddig nem szerepelt a blogon. (Nem akkora poén, de a teljesség kedvéért.)
2008-ban Hanti-Manszijszkban rendezték az Oroszország-Európa csúcstalálkozót, ebből az alkalomból az utcatáblák zömét kényelvűsítették, kis sajátosságokkal. Mivel az oroszban nincs x betű, a hangot ksz-szel írják át. A mellékelt táblán a nevet ugyanezzel a logikával írták "vissza" angolra, s lett a Marx utcából Bélyeg utca. (Ezen a képen speciel Bélyeg K. u., de csak ilyet találtam.)
CastorTheBrave
PS: külön szép mellette a kilenc milliárd tonna kitermelt kőolajat dicsőítő reklám
A késedelmes megjelentetés kompenzációjaként már most odaítélem beküldőnknek az RJB címet, mert bár megvan a három beküldése, a harmadikat még nem tettük ki, de mint tudjuk, ami késik, az nem jön meg időben.