Véleményes hétvége, a szokások szerint.Az AXN-en megy a Lost promója, amiben Locke "destiny found" mondatát így feliratozták: a végzet megtalál.Annyiban nem véleményes, hogy a jelentése biztosan nem ez (kb. "a megtalált végzet" lenne helyesen, ugyebár). Az…
A megtalált végzet a metró körzetben
2010.04.10. 12:54 Leiter Jakab
8 komment
Címkék: sorozat lost angol tükörfordítás véleményes szerkezet félreértése
Gonoszok a Lostban
2009.11.04. 17:25 Leiter Jakab
Volt már néhány zseniális félrefordítás a Lostból: kedvencem a Gun nevű új szereplő; de azért a vérfertőzés se volt kutya. Ezekhez képest a mostani bénázás kisebb súlyú, de remélem, Lalee (a beküldő) nem bántódik meg ezen (a következő beküldésével RJB lesz, már itt…
16 komment
Címkék: sorozat lost angol
John Locke haja
2009.09.05. 18:55 Leiter Jakab
Orsi jópofa fordításra figyelt fel:A Lost a kedvenc most futó sorozatom, és általában elég jónak találom a szinkront, de a minap (jún. 22. AXN) hallottam benne egy "édes" megoldást. Alex nekiesik az apjának, Ben Linus-nak, és megfenyegetei, miszerint: "Ha Locke-nak…
15 komment
Címkék: sorozat lost angol
Vérfertőzés a Lostban
2009.04.06. 18:00 Leiter Jakab
vape beküldésének érdekességét az adja, hogy a rajongói feliratban jól szerepelt - ezek szerint ezt nem onnan lopta a sorozat "hivatalos" fordítója:Ha már volt a minap Lost, küldök én is egy gyöngyszemet a magyar szinkronból. Az első évad második részében hangzik el ez…
35 komment · 1 trackback
Címkék: sorozat lost
Új szereplő a Lostban: Gun
2009.02.03. 14:58 Leiter Jakab
A kirszti beküldésében található félrefordításra egyszerűen nem találok magyarázatot: A blognak tényleg varázslatos hatása van, szinte már nem is a filmeket nézzük, hanem a hülyeségeket vadásszuk. Az utóbbi hetekben eléggé ráértem, így elkezdtem nézni a Lost…