Tamás egy régi klasszikust nézett:
Gondoltam, egy kicsit felfrissítem a második világháborús filmélményeimet, és megszereztem DVD-n A leghosszabb nap / A híd túl messze van párost.
A lejátszómban bekapcsolva hagytam a feliratot és nem tudtam nem észrevenni a következő gyöngyszemet.
Forrás: A leghosszabb nap.
Szituáció: francia kommandósok a partraszállás után erős német ellenállásba ütköznek, ezért a felirat fordítója szerint vissza kell esniük.
Fall back - visszavonulni. Háborús szövegkörnyezetben nem ritka szó, szótárban is benne van, de még akár ki is lehetett volna következtetni, ha már a fordító magától nem tudta. És egy film feliratában az ige előtt álló igekötőt még akkor is egybe kellene írni az igével, ha félrefordítunk.
Nálunk a filmet az InterCom forgalmazza; gratulálunk a fordító kiválasztásához és a munka precíz ellenőrzéséhez.