Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Mesterséges Geci: Ezt most találtam (sajnos olyan régi az oldal, hogy nincs https, csak http): l... (2024.01.14. 08:36) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Brittany Murphy zsebkendője

2013.11.19. 10:05 Leiter Jakab

Ildikótól kaptuk ezt a szép friss találatot: Persze lehet mintát venni zsebkendőből is, de erősen kétlem, hogy az négy évvel a haláleset után még meglenne. Ha megnézzük a linkelt eredeti cikket, ott tissues szerepel. Ami ugyan jelent (papír)zsebkendőt is, de szerintem…

6 komment

Címkék: sajtó angol

Blöki bekeményít

2013.06.17. 13:22 pocak

Tamás küldte be Facebook-oldalunkra kollégája kiváló találatát.  Egy kollégám hívta föl a figyelmet egy ordas félrefordításra egy tegnapi indexes tudományos híradásban (http://index.hu/tudomany/2013/06/11/kihalt_farkasfajbol_szarmaznak_a_kutyak/). A cikk…

tovább »
szerintünk: (5/5)
szerintetek: (0/5)

6 komment

Címkék: index internet ismeretterjesztő

Vakcinavírus

2013.02.26. 11:52 Leiter Jakab

Tamás húsznál is több beküldéssel büszkélkedhet, bár még nem mind került ki. Az influenza-járvány közepén ez a mostani darab elég aktuális, bár vagy két hete küldte: A Pexa-Vecet a kutatók egy vakcinavírusból állították elő, amit évtizedek óta alkalmaztak…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

11 komment

Címkék: sajtó angol mást jelent

Az MTI hólyagja

2012.12.30. 07:58 Leiter Jakab

JnsV, akinek egy ideje már tartoztunk az RJB címmel, az MTI-t kapta rajta egy téves diagnózison: Egy kissé megkésett brékinggel szeretnék szolgálni így karácsony végére. Húgyhólyag-nagyobbodással megműtötték Margaret Thatcher volt brit miniszterelnököt A fenti mondat…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

Szólj hozzá!

Címkék: sajtó angol mást jelent

Jobb láb... mondom jobb... mondom láb!

2012.08.07. 07:51 Leiter Jakab

A címbeli vicc jutott eszembe krisk alábbi beküldéséről, amivel a Bones-maratont folytatjuk: Meglepődve fedeztem fel ezt a félrefordítást, mert számtalanszor láttam már ezt a részt: Az egyik kínai ember házából egy csípőcsontot lopnak el (latinul: ox ilii, angolul: ilium),…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (1/5)

23 komment

Címkék: sorozat angol bones dr csont mást jelent

Absence-roham

2012.06.23. 05:54 Leiter Jakab

A véleményes hétvége első darabja Esfahan beküldése: Tegnap néztünk egy 2. évados Dr. House részt, aminek rögtön az elején befutott egy ilyen kijelentés Foreman szájából: "Önnek volt egy úgynevezett absence-rohama." Első hangzásra furcsának tűnt, hogy miért nem…

tovább »
szerintünk: (2/5)
szerintetek: (0/5)

15 komment

Címkék: sorozat angol doktor house house md véleményes

Szegény 14 éves Crohn

2012.05.17. 10:51 Leiter Jakab

Nem kell idegen nyelven tudni ahhoz, hogy félrefordítást találjon az ember. Ildikó küldte ezt a friss, méretes darabot: Én még nem küldtem be nektek semmit, ugyanis sajna csak magyarul tudok (azt is csak anyanyelvi szinten :), de erre azért felkaptam a fejem.Tegnapi…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (1/5)

15 komment

Címkék: név angol

RAM...ja, nem. REM.

2012.05.07. 21:52 Kovácsné

Izgalmas tudományos témát érint az alábbi beküldés, köszönet érte pralinnak. Csináltam belőle egy jó hosszú posztot, hátha valaki szeret művelődni, meg különben is mindig a Kudlik Júlia volt a példaképem.Kedves Leiter Jakab!Olvastam pár hete egy angol cikket (2011. november…

5 komment

Címkék: ismeretterjesztő angol

Mag vagy csíra?

2011.07.01. 09:04 Leiter Jakab

Tamás (RJB) ismét természettudományos témával jelentkezik, ami ráadásul bréking:Az Indexen olvasom:"Az Európai Betegségmegelozési és Járványügyi Központ legújabb jelentése szerint a Német- és Franciaországban fertozo járvány Egyiptomból behozott magokról indult,…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

6 komment

Címkék: sajtó angol mást jelent

A Top Gear fordítója átszerződött az MTI-be

2011.05.17. 16:58 Leiter Jakab

Hagyományainkhoz híven a cím természetesen nem igaz, illetve ha mégis, az véletlen. Azért ezt a címet adtam, mert többen is jelezték, hogy a Top Gear mostanában sokat vesztett félrefordításaiból, viszont feltűnően több MTI-s félrefordítás érkezik. Ez a mostani bréking lehetett…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

105 komment

Címkék: sajtó angol

Vérlágyító műanyag

2011.02.22. 10:54 Leiter Jakab

Kiskoris is először jelentkezik, és szerintem igaza van, tényleg félrefordítás:Szerintem félrefordítás:Tesis vagyok, nem vegyész, de szerintem Contador vizeletmintájában nem vérlágyítót találtak, ahogy a cikkben megjelent.…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

14 komment

Címkék: sajtó angol

Megfázás az alsó ajkon

2011.02.17. 07:51 Leiter Jakab

Kivételesen saját találat brékingként. Előre szólok: a linkre óvatosan kattintsatok, elég megrázó kép látható ott. Szóval, Velvet-cikk az Index főoldalán:Leslie Anne Jenkinsnél 2007 őszén jelentkeztek az első tünetek, amikor fájdalmat érzett az alsó ajkán. A gyógyszerésze…

5 komment

Címkék: sajtó angol mást jelent

A drogok rosszak, értem?

2011.01.25. 16:52 Leiter Jakab

Úgy látszik, ma brékinges napunk van, mert sorban a harmadik beküldés is soron kívül kerül ki az aktualitása miatt - ráadásul ezt ketten is beküldték. dezso volt a fürgébb:MTI-s ámokfutás a TASZ szemszögéből nézve:http://ataszjelenti.blog.hu/2011/01/25/furdoso_1Másodiknak pedig…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (5/5)

4 komment

Címkék: angol mást jelent

Narancs ügynök

2010.12.08. 12:59 Leiter Jakab

Henry Dorsett Case beküldését nem fogjátok elhinni:Nagyon átlátszó, de odaverős félrefordítást sikerült tegnap is levadásznom. Megint felvételről néztem tegnap [augusztus 4-én, bocs - LJ] a Law 'N' Order SVU egyik régebbi epizódját (a UPC szerint asszem a 136. volt), amelyben…

tovább »
szerintünk: (5/5)
szerintetek: (3/5)

27 komment

Címkék: sorozat angol law & order

Sérülések és könnyek az érrendszerben

2010.09.21. 07:58 Leiter Jakab

Ádám első beküldése:A minap kaptam egy anyagot "a víz fontossága az egészség megőrzésében" tárgymegjelöléssel, és találtam benne egy érdekes hibát:"Amikor a vér sűrűbbé és savasabbá válik, és az összehúzódott artériákon és kapillárisokon keresztül…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

61 komment

Címkék: angol

Spermiumság

2010.09.12. 10:52 Leiter Jakab

Címbe mégsem írhattam, hogy geciség... Tamás főleg természettudományos témában szokott anyagokat küldeni:http://eletmod.hu/tart/cikk/j/0/68466/1/eletmod/A_kezeletlen_liszterzekenyseg_meddoseget_is_okozhat"A fel nem ismert lisztérzékenység férfiak körében is csökkent…

tovább »
szerintünk: (2/5)
szerintetek: (0/5)

7 komment

Címkék: sajtó angol véleményes

Az opportunisták az orrukkal túrják a földet

2010.07.12. 05:58 Leiter Jakab

Angelika osztja meg velünk szép gyűjteményét:Két rosszul ferdített sorozatcím: Amy-nek (sic!) ítélve, eredeti cím: Judging Amy, azaz Amy ítélkezik (tekintve, hogy bíró).All Saints: Szentek Kórháza, a Mindenszentek helyett.A BBC Entertainment, imádott és majdnem egyetlen…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

26 komment

Címkék: orosz cím angol tükörfordítás mást jelent

A bicepsz két ínnal kapcsolódik a sugárhoz

2010.06.10. 07:58 Leiter Jakab

Márti második beküldése (ha jól számolom, mert mintha másik nickről is küldött volna):Most [hm... február 27-én inkább, bocs - LJ] volt a Zone club adón a 'világ legerősebb nője' c. műsorban a következő mondat:'A bicepsz két ínnal kapcsolódik a sugárhoz'  valószínűleg…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (5/5)

11 komment

Címkék: angol tévéműsor

Koronaér

2010.04.15. 07:13 Leiter Jakab

A Független Hírügynökség hírét közölte az Index tegnap egy brazil focista haláláról. Ebben szerepel ez a mondat:A szakirodalom szerint ez a fajta érzékenység rendkívül alattomos, mert legtöbbször csak enyhe csalánkiütéssel jár, ám bármikor olyan allergiás sokk léphet fel,…

30 komment

A mucus dugója

2010.02.25. 17:27 Leiter Jakab

Tematikus kezd lenni a blog, ugyanis semiambidextrous ebben a kommentjében észrevételezte, hogy akár az ő sorban álló beküldése lehetne a következő, mert a témába vág. Érdekes módon tényleg az övé következik:Jóbarátok 1. évad utaolsó előtti rész:Egy gyanús dolog egy kissé…

tovább »
szerintünk: (2/5)
szerintetek: (3,7/5)

30 komment

Címkék: friends jóbarátok mást jelent

Amnio folyadék

2010.02.23. 13:06 Leiter Jakab

Ezért érdemes ebéd közben tévét nézni, mert nem először fordul elő, hogy ilyenkor hallok posztnak valót. Most például kapcsolgatás közben a Zone Reality-n az ütötte meg a fülemet, hogy amnio folyadék. Vártam egy kicsit, és újra elhangzott - egy megtörtént esetet mutattak be,…

7 komment

Címkék: ismeretterjesztő angol nincs ilyen szó

Ez milyen szín?

2009.12.03. 13:04 Leiter Jakab

Férfiként csak azt tudom mondani djkaty beküldéséhez, hogy ilyen szín nincs is (tanács hölgyek számára férfiak kezeléséhez: soha ne használjatok színekre összetett szavakat; lehetőleg két szótagnál hosszabbakat se - egyszerűen nem értjük, bocs):Tegnap este (2009. 09. 06.)…

tovább »
szerintünk: (2/5)
szerintetek: (0/5)

32 komment

Címkék: angol helyszínelők

Mit adjunk a betegnek, ha nincs epinefrin?

2009.11.23. 17:32 Leiter Jakab

Vészhelyzet-rajongóként engem sokkolt ez a beküldés. Ha nincs epinefrin, akkor most mi lesz a kritikus helyzetben lévő betegekkel? Benton doktor még becézni is szokta - vagy lehet, hogy csak a gyorsaság kedvéért rendel röviden epit a betegnek. NetRoller 3D a következő beküldésével…

25 komment

Címkék: film angol tükörfordítás

Sólyom? Vagy héja?

2009.11.13. 10:16 Leiter Jakab

Yooha küldte megfontolásra:A mostani G.I. Joe film kapcsán vetődött fel bennem ismét a kérdés, történetesen Sólyom tábornok neve kapcsán, ami az eredetiben Gen. Hawk. Mivel itt tulajdonnév, talán nem is annyira mérvadó a dolog, de a hawk-ot rendszeresen fordítják sólyomnak. Én…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

46 komment

Címkék: film angol

Felfedezés

2009.10.16. 08:58 Leiter Jakab

A cím a Discovery-re akar utalni, már persze a csatornára. ranmaru küldte: a discovery channel új arculatához új imidzsvideót is készített, ami már több mint egy éve látható a jutyúbon (http://www.youtube.com/watch?v=at_f98qOGY0 - alant beágyazva). egy ideje a csatorna is sugározza…

tovább »
szerintünk: (2/5)
szerintetek: (0/5)

26 komment

Címkék: reklám angol mást jelent

süti beállítások módosítása