Ez is horvátországi találat, mint a halfájl, csak ezt Dóra küldte: Azért a véleményes hétvégére tettem, mert annyira amatőr, hogy fordításnak nem igazán nevezhető. Az angol még csak hagyján, de ennyi helyesírási hiba már nagyon gáz. A "11.oop.a." rejtély, hogy honnan…
Libe gaste!
2012.06.24. 07:53 Leiter Jakab
16 komment
Címkék: olasz német angol felirat elírás horvátról
Mikrofibra
2011.11.11. 07:52 Leiter Jakab
Olasz félrefordítás nem olyan sok volt eddig. De Szuzi harisnyát vett (vagy egy éve, bocs!), és beküldte nekünk, amit olvasott:Ma teljesen véletlenül szembe ötlöttem a mikrofibra fogalmával. Nem mintha nem lenne ismerős angolból, de magyarul így még nem hallottam.Lelőhelye: Linea…
4 komment
Címkék: olasz termékcímke
Isten útjai végtelenek
2011.09.21. 05:59 Leiter Jakab
Ha ezt a tempót tartja Aldyr, három év múlva RJB lesz - viszont ha mi is tartjuk a tempónkat, lassan egy évnél is hosszabb lesz a várólista. Az Ördög jobb és bal keze című filmből való a lenti kis aranyos darab:Nos, mostani találatom (három éve a második... :b) nem egy…
14 komment
Címkék: film olasz mást jelent
GYIK
2011.07.04. 08:25 Leiter Jakab
Uchi no Doragon az előző beküldésénél nem kapta meg az RJB-t, pedig járt volna neki - most pótoljuk. Mostani beküldése hatalmas darab, és nem csak a kép mérete miatt:A képet 2006. februárjában készítettem Gran Canaria szigetén, egy étterem mellett. Az angol és az olasz…
15 komment
Címkék: francia olasz német angol képpel
Will be punished extra 5000 Ft
2010.11.05. 07:57 Leiter Jakab
Attila nem sokat cifrázta: közölte, hogy a csatolt fotó Szántódrév kompállomáson készült, majd elköszönt. De igaza van, mert ehhez tényleg nehéz mit hozzáfűzni. Ugyan a James-versenynek az angol nyelvű félrefordítások a témája, azért az itt megjelenő többi nyelven is…
37 komment
Címkék: francia olasz német spanyol angol holland képpel james verseny
Szereteti házasság
2010.10.12. 10:53 sTormy
Enci beküldése elsőre talán nehezen érthető (nekem, bevallom, az volt), de, ahogy ő írja, "az angol hegemónia megtörésére" tökéletesen alkalmas. Meg persze úgy önmagában is, bár talán nem falrengető hülyeségekről szól, de érdekes fordítási problémát…
15 komment · 1 trackback
Címkék: könyv olasz
A vőlegény jegyese
2010.09.17. 05:57 pocak
Rénhírek is kábé egymillió beküldésnél jár. Ezúttal egy utána nem nézőset talált. Vagy nem is ő, hanem Enci. Ha neki adjuk a találatot, akkor ez az ötödik tőle. Az alábbi emlékezetem szerint nem az én felfedezésem, hanem a szintén sokszoros beküldő Encié, de talán már…
10 komment
Címkék: könyv olasz cím a vilag nyelvei
Firenze fülemülék nélkül
2010.07.08. 05:59 pocak
Gondolom, a kutyának nem hiányoztam, de az elmúlt egy hetet vendégségben töltöttem talján testvériskolánknál. Ha már arra jártam, meg kellett állapítanom, hogy az olaszok nyelvtudásban bőven le vannak maradva tőlünk - legalábbis a kisvárosi, turistákkal nem kacérkodó kissé…
15 komment
Címkék: francia olasz angol firenze
A mesterhármas
2010.02.09. 07:59 bioLarzen
Azt hiszem, az alábbi, egy nem-túl-előkelő pesti "étterem" falán feszengő szépséghez már tényleg felesleges minden további magyarázat és szócséplés...
20 komment · 1 trackback
Címkék: olasz német angol étlap hunglish magyarról bolti felirat
Olasz kérdés
2010.01.10. 12:27 Leiter Jakab
Rilla B az olaszos címkék számát gyarapítja (és egyúttal elérte az RJB-státuszt, gratula!):Ezúttal az olasz címke alatt szereplő bejegyzések számát szeretném emelni, feltéve, hogy az alábbi nem szerepelt már valamilyen más téma alatt. Nem kimondottan félrefordítások, de…
7 komment
Címkék: olasz felirat
Férfi - nőni
2008.12.29. 08:04 Leiter Jakab
Az ünnepek elmúltával újult erővel folytatjuk, ráadásul egy soron kívüli poszttal, ugyanis Pank gyűjtése nekem nagyon megtetszett:Remélem, egy olaszos félrefordítás is befér hozzátok. Ezt a fotót egy pesti (egyébként Tékozló Homárba illő) szórakozóhelyen készítettük, nem…
21 komment
Címkék: olasz általános hiba képpel
University College London: londoni egyetemi kollégium
2008.10.17. 10:00 Leiter Jakab
A korábbi OFFI-s poszthoz fűzött kommentekben is volt néhány egészen hajmeresztő ferdítés, de a mostani beküldés is többszörösen dobogóesélyes. Albert osztotta meg velünk (hosszú, de megéri):Ez is egy OFFI-s tortenet. Ket eve tortent, epp az ELTE-n irtam a diplomamunkamat. Jott az…