Buga B fájdalmas sportélményét osztotta meg velünk, a megszokott haladási iránnyal ellentétben magyar-angol viszonylatban.Szia,Egy friss élmény [volt augusztus 22.-én... bocs - a szerk]: Honvéd-Debrecen mérkőzés, a végén nyilatkozik a Honvéd edzője, aki mellett áll egy tolmács…
Kispesti alcímek, avagy cseréljük le a tolmácsot
2010.12.24. 14:52 sTormy
6 komment
Címkék: tolmács magyarról
Ne imádkozz, legyél áldozat!
2008.11.06. 10:00 Leiter Jakab
Update: a poszt nem korrekt, és nem került volna ki, ha tudtam volna, hogy a félrefordítást elkövető nem tolmács.Soron kívüli poszt jön, mert most aktuális; ketten is beküldték. A poszt címéért én kérek elnézést, de próbáltam valami ütőset írni. Hát így sikerült. Tehát…
17 komment
Címkék: angol amatőr tévéműsor tolmács
Rajongótánc
2008.11.04. 08:00 Leiter Jakab
Klára vette észre a kövvetkezőt:Valamikor az utazás kiállításon Málta néptánccsoportjának a szereplését követtem figyelemmel a színpadon. A csoport először a fátyoltáncot, majd a gyertyatáncot járta el gyönyörű kellékekkel. Azután a műsorvezető felkonferálta a…
19 komment
Címkék: angol tolmács
Öööö...
2008.10.26. 10:01 Leiter Jakab
Öööö... Nem is tudom, mit mondjak. Mint a régi viccben: ezt azért nem gondoltam volna. Mármint azt, hogy ki fogom tenni, amit Nick Griffin, a Brit Nemzeti Párt (BNP) elnöke a Jobbik rendezvényén mondott. Pontosabban annak tolmácsolását. Elvben ugyan élő fordítást, tolmácsolást…
10 komment
Címkék: angol tolmács
Mi a hézag?
2008.09.27. 09:31 Leiter Jakab
A hétvégi futam némi aktualitást kölcsönöz greggrant beküldésének:Azt hiszem, nem találkoztam még a blogon az utóbbi idők számomra talán legidegesítőbb félrefordításával, ami hosszú időn keresztül folyamatosan ment élő adásban:Az rtlklub forma-1-es közvetítései után…
32 komment
Címkék: angol tévéműsor tolmács
Van egy fúróinstruktor ismerősöm
2008.09.26. 08:00 Leiter Jakab
Nekem is van fúróinstruktor ismerősöm egyébként, de az alábbit Bandisternkern küldte be: Kedvenc sorozatomban, a JAG-ben volt egy iszonyatos ferdítés. Katonai (konkrétan katonai ügyészi) környezetben egy egyenruhás törzsőrmester szájából hangzott el a következő: "Van egy…
10 komment
Címkék: sorozat angol tolmács jag saját hiba általános hiba
Újrajátszás reloaded (!): a híres május negyedike...
2008.09.22. 02:00 Leiter Jakab
Úgyis éjszaka van, ilyenkor talán elmegy az ilyesmi. Bevallom, én itt a blogon találkoztam először a címben említett félrefordítással, és arra gyanakodtam, hogy urban legend. Azóta sokan említették hozzászólásokban is, és többen be is küldték, de még mindig nem tettem ki. Ezt…
17 komment
Címkék: angol tolmács
Brigadéros úr
2008.09.20. 10:58 Leiter Jakab
unclecooper hosszú levéllel jelentkezett, több témát is érint, szerintem sok hozzászólás lesz:Üdv mindenkinek, aki kedveli a kapitális félrefordításokat...Nálam ez visz mindent:Anno hetvenes évek vége, BNV (kis kikukucskálás a rothadó A NYUGAT felé), prospektusgyűjtő…
Szólj hozzá!
Címkék: német angol kiadvány tolmács
Ledger tábornok
2008.09.09. 06:00 Leiter Jakab
Ádám küldte ezt is (tőle volt még tegnap "A Windows 2000 sütési lehetőségei"):Van még egy másik informatikai sztori, amit másodkézből hallottam: az egyik nagy cég el akart adni egy komplex rendszert a magyar honvédségnek, meg is hívták őket egy bemutatóra külföldre,…