Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Csaba Zákányi: @Balance Of Power: Ez nagyon régi, én a 80-as évek első felében hallottam el... (2024.10.22. 22:04) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Már a múltunk sem a régi...

2008.11.23. 10:25 Leiter Jakab

Ugyan egyre több beküldött anyag áll a sorban megjelenésre várva, most mégis azért teszek ki egy saját gyűjtést, mert ezzel szeretném beharangozni nyolc_mini_vese következő nagy dobását, egy remek Helyszínelők-maratont: ha addigra sikerül összegyűjteni minden videót hozzá,…

30 komment

Címkék: sorozat angol csi ny

Ch-ch-changes

2008.11.18. 20:20 nyolc_mini_vese

Nóra egy elég tréfás dolgot emelt ki nekünk a Jóbarátokból. Én csak azért nem értem a dolgot, mert azt hiszem az elég gyorsan kiderült benne, hogy Ross nem egyke, mert ugye ott van neki Monica, Rachelnek meg ha jól emlékszem két lánytestvére is van.  Nem tudom, ismered-e,…

44 komment

Címkék: sorozat könyv friends jóbarátok

Régi barátaink

2008.11.18. 07:45 nyolc_mini_vese

Sőt, akár azt is mondhatnánk, hogy visszatérő vendégeink. Sorozatok, amelyekben mindig szemet szúr egy-két furcsaság. Ne is ragozzuk tovább, következzenek a hibák, köszönet érte Petikának, Calvinnak, Csabának, Lacának, Atesznak és végül, de nem utolsó sorban Nessun Normának. A…

42 komment

Címkék: sorozat desperate housewives mythbusters angol született feleségek doktor house house md simpson család the simpsons jag általános hiba állítólag...

Bevetésre készülök

2008.11.15. 09:00 Leiter Jakab

IAMX beküldésében ismét egy Jóbarátok-mellélövés:Ezen a blogon (sajnos) már rengeteg poszt látott napvilágot egyik kedvenc sorozatomból a Jóbarátokból. Ezt magam is alátámaszthatom, hiszen rengeteg olyan poén volt amit egyszerűen nem értettem a szinkronos változatban (mert nem…

12 komment

Címkék: sorozat friends angol jóbarátok

Slim milk powder - érted, sovány

2008.11.13. 16:28 Leiter Jakab

kicsitian egy hosszú és remek beküldéssel jelentkezik ismét: 1) Mad Men (Reklamorultek) - Ha jol emlekszem 1. evad 7. resz Ez az egyik kedvenc sorozatom, sajnos a szinkron nem sikerult valami jol, tele van hulyesegekkel. Tegnap elcsiptem az m1-en egy elozetest: ebben a reszben az egyik…

39 komment

Címkék: sorozat angol felirat hunglish videóval band of brothers az elit alakulat

Ügyvéd vagy ügyész?

2008.11.13. 08:47 Leiter Jakab

Én ugyan nem értek a joghoz (bár olvasom a Zugügyvédet), de az ügyvéd és ügyész közti különbség még nekem is megvan. crazymokus még más félrefordítást is talált egy műsorban:Ma este kicsit felhúztam magam a Viasat Explorer egy műsorán. Szuperdetektív címmel ment egy…

60 komment

Címkék: sorozat angol

Nagyon gyenge kifogás vagy férfinak

2008.11.10. 14:00 Leiter Jakab

Eszter friss anyagot küldött be, ezért soron kívül következik:A tegnapi Grace klinika című műsorból van a lelemény. Már az is külön történet lehetne, hogy milyen elvadult ötletből lett a Grey's Anatomy-ból Grace klinika, de ezt hagyjuk.Azt mondta az egyik női szereplő egy…

89 komment

Címkék: sorozat friends angol jóbarátok

A borbélyüzlet, ami olyan, mint egy régi iskola

2008.11.08. 18:00 Leiter Jakab

Attila találta ezt a remek darabot:Magyarul "Melegítő" címen futott az a sorozat (angolul Queer eye for a straight guy), amiben néhány meleg pasas adott divat, főzés stb. terén tanácsokat hetero férfiaknak. A Viasaton ment egy ideig azt hiszem. A sorozat a régi…

9 komment

Címkék: sorozat angol

Hímtestvér

2008.11.07. 09:00 Leiter Jakab

djkaty nem először jelentkezik - a Helyszínelők pedig lassan bérelt helyet kap, olyan gyakran küldtök be ott talált félrefordítást:A Helyszínelők egyébként roppant érdekes, a kimérák problematikáját is felvető, október 19-én vetített epizódja (Bloodlines) is tartogatott pár…

15 komment

Címkék: sorozat angol helyszínelők csi lv

Nyolc körötök van

2008.11.06. 11:00 Leiter Jakab

Tegnap nem volt valami jó napja a fordítóknak. Ismét soron kívül egy tegnapi tünemény, Balázs gyűjtésében:Tegnap este az RTL Klubon az Egység című sorozatban kiképzésen vannak a katonák. Éppen terrorista célpontokra készülnek lőni, amikor elkiáltja magát a kiképzőtiszt és…

62 komment

Címkék: sorozat angol

Légüres térben

2008.11.05. 13:04 Leiter Jakab

Simon debütálása következik:Már rég olvasgatom a blogodat, és most a Jerikó (Jericho) c. sorozat nézegetése közben alkalmam nyílt felfedezni egy remek leiterjakabot.Ha valaki nem ismerné, a történet röviden annyi, hogy atomtámadás éri Amerikát, és a robbanások utáni helyzetet…

7 komment

Címkék: sorozat angol

Chevrolet vagy Subaru?

2008.11.05. 09:00 Leiter Jakab

Mivel még mindig nem értek az autókhoz, engem nem vert földhöz a következő félrefordítás, de mivel ketten is beküldték, a jelek szerint mást érzékenyen érintett. tocsa86 ezt írta:Nem tudom hányan nézték a 2008.06.16-ai Comedy Central 20:30kor kezdődő Nevem Earl részét.A…

6 komment

Címkék: sorozat angol

Golf-öböl

2008.11.04. 06:28 Leiter Jakab

Csabi nem kis megdöbbenéssel küldte be az alábbit:tegnap [okt. 16., bocs - LJ] a TV2-n volt a "Szellemekkel suttogó" első (?) része, amiben a hölgy egy katona szelleme után kajtatott. Ennek keretében nézett meg egy katonai emlékművet, aminek az oldalán a következő felirat…

14 komment

Címkék: sorozat angol

Yu

2008.11.01. 10:26 Leiter Jakab

A következőt JLB küldte (Jakab Legjobb Barátja):Nem félrefordítás ugyan, de magyarul nem jött át a következő poén a Csillagkapu egyik tegnapi (okt. 14.) epizódjában:Daniel Jackson: - Tehát, hogy fog bejuttatni?Jacob Carter: - Yu is ott lesz a rendszerurak között. (Nyilván: Yuwill…

30 komment

Címkék: sorozat angol

Szédzs

2008.10.31. 14:00 Leiter Jakab

El kellene kezdenem nézni a Helyszínelőket, ha ennyi remek félrefordítás van benne. Hantacica küldte a legújabbat:Na már megint a Helyszínelők...A ma esti részben az egyik szereplő iszonyatos közhelyet mond. Mire beszélgetőtársa gúnyosan ránéz, és az hagyja el a száját…

22 komment

Címkék: sorozat angol helyszínelők csi lv

A szó a földön hever

2008.10.31. 11:00 Leiter Jakab

ger folytatja a Helyszínelők félrefordításainak hosszú sorát:A minapi Helyszínelők epizódból:Sara egy szójátékot játszó gyanúsítottakkal teli teremben nyomoz, és eközben az alábbi szökken ki fogai kerítésén:"A szó a földön hever"A fordító úgy vélte, hogy a…

9 komment

Címkék: sorozat angol helyszínelők csi lv

Márta szőlője

2008.10.30. 21:00 Leiter Jakab

Olivér egy igazán remek darabot talált:Épp az imént ment a Vián a Gilmore Girls / Szívek Szállodája sokadik ismétlése (1. évad  14. rész).A fordítónak sikerült a Martha's Vineyard helységnevet egy az egyben lefordítania: a főszereplő csajszi Lorelai szülei így…

99 komment

Címkék: sorozat angol gilmore girls szívek szállodája

Elvitte a viperát

2008.10.29. 07:00 Leiter Jakab

István beküldése rímel a tegnapelőtti E-type ügyére - itt viszont pont fordítva, az okozott problémát, hogy lefordították a kocsi nevét:Tegnap a Hallmarkon adott Crossing Jordan (Nyughatatlan Jordan, a cím is megér egy misét) epizódban hallottam egy vicces poént. Szituáció:…

3 komment

Címkék: sorozat angol

Vagy más (or else)

2008.10.27. 14:00 Leiter Jakab

Törzskommentelőnk és RJB-nk (régi jó beküldőnk), pocak örvendeztet meg minket ezúttal:Épp [= 17 napja, bocs a késedelemért - LJ] nézem a Duna TV-n a Vicar of Dibleyt (jópofa cucc, tulajdonképpen még a szinkron se olyan borzasztó, Dawn French meg rulez erősen). Két angyalkának…

6 komment

Címkék: sorozat angol

Zárt hüvely

2008.10.27. 09:00 Leiter Jakab

A CSI Miami fordítói már többször szolgáltattak anyagot a blog számára, most Flashy talált egy újabb darabot:CSI Miami 3x22 részben Raymond Caine ügyét szedik elő megint, újságcikk részleteket vágtak be, felvillan a felirat "closed casket", ami zárt koporsó, mert a…

4 komment

Címkék: sorozat angol miami helyszínelők csi miami

Washington - a körzet

2008.10.24. 18:00 Leiter Jakab

hariel küldte:megint eszembe jutott valami, a Mexikóvárosos bejegyzés kapcsán. Egy-két éve ment vagy az RTL-en, vagy a TV2-n egy amerikai sorozat, eredeti címe: "The District" (http://www.imdb.com/title/tt0247087/). A sorozat amerika fővárosában (biztos valami történt benne az…

13 komment

Címkék: sorozat angol

Pokoli színjáték

2008.10.17. 08:00 Leiter Jakab

Kommentben már szerepelt, de érdemes posztba is kitenni djkaty gyűjtését:Sajnos nem emlékszem pontosan, melyik nap történt, de a Helyszínelők című sorozatban hallottam egy érdekes dolgot – egy rab sokat olvasott, és az általa olvasott könyveket emlegették, amik közül az…

11 komment

Címkék: sorozat angol helyszínelők csi lv

Aktuális számlák

2008.10.16. 19:00 Leiter Jakab

Patrik kiakadása következik:jókat szoktam derülni a blogon, gondoltam megosztom a múltkorit a Született feleségekből (nyilván nem én vagyok az egyetlen, akinek feltűnt, biztos mások is beküldték már): a tornádós részben Gabi kutat az éppen elhunyt ügyvéd garázsában Carlos…

13 komment

Címkék: sorozat desperate housewives angol született feleségek

Tizedes büntetés

2008.10.16. 08:00 Leiter Jakab

S. Zoli küldte:Amcsi Motorok mai [értsd: 10 nappal ezelőtti, bocs - LJ] epizódjában a Discovery-n:Legyen "Tizedes Büntetés" a motor neve, mert a hadseregben is tizedes voltam...corporal punishment = testi fenyítésKésőbb a Viasaton, "A nagy házalakítás"-ban mondja az…

15 komment

Címkék: sorozat angol

Nem az ön teája

2008.10.16. 06:00 Leiter Jakab

Pzs videóval is szolgál: kész csoda, hogy erre a félrefordításra rábukkantam, a véletlenek kettős összejátszása: 1. a gyönyörű klasszikus 1000 kérdés 1000 válaszból csak az első leckéig jutottam, de azt álmomból felkeltve is... 2. Még félálomban eljutott agyamig a Fekete…

14 komment

Címkék: sorozat angol videóval fekete vipera blackadder

süti beállítások módosítása