Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Csaba Zákányi: @Balance Of Power: Ez nagyon régi, én a 80-as évek első felében hallottam el... (2024.10.22. 22:04) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Golf-öböl

2008.11.04. 06:28 Leiter Jakab

Csabi nem kis megdöbbenéssel küldte be az alábbit:

tegnap [okt. 16., bocs - LJ] a TV2-n volt a "Szellemekkel suttogó" első (?) része, amiben a hölgy egy katona szelleme után kajtatott. Ennek keretében nézett meg egy katonai emlékművet, aminek az oldalán a következő felirat szerepelt: "Gulf war", amit hihetetlen módon "Golf öböl"-nek fordítottak... De most komolyan...

14 komment

Címkék: sorozat angol

A bejegyzés trackback címe:

https://leiterjakab.blog.hu/api/trackback/id/tr84748727

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Úgy tudom, annak idején a környéken komoly, mondhatni vérre menő golfmeccsek folytak, ez zavarhatta meg a fordítót...
gulf - öböl
golf - golf
war - háború
okoska!

köszi a megfejtést!
Az tök jó, amikor valaki magát ajnározza. Én is szeretem, amikor valaki a saját viccén röhög. Olyan megindító dolog.
banán!

csabira gondolsz? mert az iróniát mint olyat gondolom nem ismered.
Én is sok barátomat vesztettem el a Nagy Golf Háború alatt.
Röpködtek a labdák, mi meg a lövészárokban lehúzott fejjel feküdtünk, és vártuk, hogy vége legyen.
:)
Szélpörgő 2008.11.04. 09:12:34

Steinbeck írt a Nagy Rokkháborúról is (a Szerelem Csütörtökben vagy a Kék öbölben -- öö, egyébként itt az öböl helyes fordításában most már nem is vagyok olyan biztos...). Szóval ez is olyasféle lehet, emlékszem, az író nagyon megindítóan ecsetelte a veszteségeket.
Mély részvétem bajtársaid elvesztése miatt...
Schokobanane:Köszönöm. Minden évben megyek meglátogatom az emlékművet ahol ki van írva, hogy "Golf öböl". :)
Szélpörgő 2008.11.04. 09:12:34

Én is sok barátomat vesztettem el a Nagy Golf Háború alatt.
Röpködtek a labdák, mi meg a lövészárokban lehúzott fejjel feküdtünk, és vártuk, hogy vége legyen.
:)

és közben kiabáltátok azt hogy tűz a lyukben?
Torpedó, volt ott minden, ha épp egy cabbie közeledett felénk, szóltunk a Attourney Tábornoknak, hogy baj van, erre ő üvöltözött, hogy Tűz a lyukban!
Mi meg futottunk fedezékbe.
Caddie, nem cabbie, elírtam elnézést.
Szélpörgő: Sikerült eljutonotok Celibacy-be, vagy csak Captivity-ig értetek el? :)
Archie: Hehe:)
Captivity és Celibacy közt van az a nagy rét, na ott ástunk lövészárkokat. :)
süti beállítások módosítása