És a második rész: 8. Susan és Twyla beszélget. Twyla: "Egy szörny van a pincében. Félek tőle, mert meg akar enni." Susan: "Már megint?" Twyla: "I'm afraid of the monster in the cellar, Susan. It's going to eat me up." Susan: "What, again?"…
Hogfather No. 2.
2010.03.12. 14:00 nyolc_mini_vese
22 komment
Címkék: film angol pratchett hogfather
Hogfather No. 1.
2010.03.12. 12:00 nyolc_mini_vese
Pratchett már volt nálunk terítéken korábban is, ezúttal Karsa küldött egy hosszabb elemzést a Hogfather című könyvéből készült filmről, ami pont jó felvezetése lesz egy nem olyan sokára előkerülő szinkronos posztnak. Most képet nem rakok be, de éppen most…
11 komment
Címkék: film angol pratchett hogfather
Kovács Erzsi
2010.03.12. 10:06 nyolc_mini_vese
Ez most nem félrefordítás, de Kovácsnét (nem a címben szereplőt) a következő talány foglalkoztatta tegnap a hóesésben: Szóval ez inkább kérdés, mint egyértelmű kötözködés meg káröröm: van a sztaki szótárban (meg az összes többi létező internetes magyar-angol…
102 komment
Címkék: angol
Az utolsó pók jogán
2010.03.11. 09:33 nyolc_mini_vese
Tessék, csináltam képrejtvényt! A képen szereplő kutyulinak vajon mi köze van az alábbi beküldéshez? Garfield következik, volt már pár, ezúttal Pétertől: Metrózgatás közben a mai (február 19. - öööö.... - a szerkesztő megj.) Metropol hasábjain lettem figyelmes a…
67 komment
Címkék: képregény angol garfield
Hegyi rendőrök az olimpián
2010.03.08. 11:48 Leiter Jakab
Ezt közvetlenül az olimpia után kellett volna kitenni, de talán még nem késő. Ketten is beküldték, elsőként CC:Ha jól láttam (kb február elejéig visszanéztem a posztok címét), ez eddig még nem szerepelt a blogon, miszerint a téli olimpia nyitó- és záróünnepségén is Kanadai…
53 komment
Címkék: sajtó angol mást jelent
Ez nem is félrefordítás...?
2010.03.07. 22:34 nyolc_mini_vese
Mindenesetre érdekes: "Ne nézzen hülyén az Oscaron!" című indexes cikkben, a következőt írják a "The Messenger" című filmről:
A Messenger látszólag csak egy újabb, géppuskatűz nélküli háborús film, ami az iraki misszió értelmét keresi. Valójában a…
10 komment
Címkék: sajtó angol
Stink it over
2010.03.07. 17:00 nyolc_mini_vese
Képrejtvényben nem vagyok valami erős, főleg szombati duhajkodás után, úgyhogy ezt meghagynám Jakabnak, de ez legalább az egyik legcukibb kép, amit valaha láttam (legcukibb? bakker, miket írok....). Semiambidextrous egy nagyon büdös családról írt nekünk, de legalább a szag miatt…
7 komment
Címkék: film angol
Munkaalkoholista
2010.03.07. 11:33 Leiter Jakab
A hétvége hagyományosan az "egyéb" kategóriájú posztok ideje, és ugyan remélhetőleg üdítő kivételt jelentett az evős-ivós félrefordítások (vagy legalábbis ilyen témájú beküldések) sorozata, most visszatérünk a véleményesekhez. Mert a címben szereplő szó…
20 komment
Címkék: sajtó angol tükörfordítás véleményes
Konyhai emulátor
2010.03.07. 09:16 Leiter Jakab
Az evős-ivós hétvége lezárásaként egy rövid darab, Petika találata:Discovery Science: Kitchen chemistry/Boszorkánykonyha (khm...) Heston Blumenthal-lal - emulátor az emulgeátor helyett (emulziókról volt szó), és hát nem mindegy.Anna erre ezt mondta:Megyek és letöltök egy pohár…
1 komment
Címkék: angol mást jelent
Héját dobva-rázva
2010.03.06. 11:58 Leiter Jakab
Folytatjuk a múlt hétvégi (és aztán a hét elejére is átnyúlt) evős-ivős félrefordításos posztokat, továbbra is Anna (malackaraj.blog.hu) szakkommentálásával. Amikor elsőre elolvastam Miklós beküldését, én is félrefordításnak gondoltam: Egy angolból fordított könyvben…
8 komment
Címkék: angol tükörfordítás véleményes
Lefeküdt a pap bátyjával
2010.03.05. 06:58 Leiter Jakab
Amikor Gumby beküldését elkezdtem olvasni, arra gondoltam, hogy itt csak nem egy fordított minister-félrefordítás lesz (papot írnak [ráadásul nem is lelkészt], amikor most az egyszer nem az) - de nem, sokkal jobb:Megvettem a Wishmaster 2 DVD-t, és elolvastam a hátulját, ahol ez szerepl…
44 komment · 1 trackback
Címkék: angol
Dögös rókavadász csajok
2010.03.04. 06:51 Leiter Jakab
Sticky Fingers találata:Íme egy jó példa a Velvet egyik tegnap késő esti cikkébőlhttp://velvet.hu/sztori/2009/10/29/lovaglocsizmaban_es_csupasz_mellekkel_tamogatjak_a_legimentoket_egy_brit_naptar_modelljei/A cikk címe: Bugyis rókavadászok támogatják aktnaptárukkal a brit…
17 komment
Címkék: sajtó angol mást jelent
Tired I am, rest I must.
2010.03.03. 22:36 nyolc_mini_vese
No, addig is, amíg befejezek egy végtelenül hosszú poszot, tessék parancsolni: egy kis rejtvény Mouth_of_Saurontól: A Csillagkapu újabb gyöngy( vagy tyúk?)szemére bukkantam (10. évad, 6. rész). Ez igazából nem félrefordítás, csak hát egy szóvicc így elveszett. Magyarul: Jack…
25 komment
Címkék: sorozat angol csillagkapu
Macskahalál a Comedy Centralon!
2010.03.03. 14:59 bioLarzen
Bár az állatkínzás egye nagyobb bűnnek számít és egyre jobban odafigyelnek rá hazánkban is (azért a leendő első ilyen magyar állatrendőrös műsor készítője szerintem még általánosba jár...), a Comedy Central egyik bedolgozója nem kíméletes - legalábbis bv beküldése…
44 komment
Címkék: sorozat south park angol rajzfilm mondás comedy central tükörfordítás
Kódtörés a Jóbarátokban
2010.03.03. 05:59 Leiter Jakab
Semiambidextrous, sokadszor; Jóbarátok, ezredszer: Apróságnak tűnhet, de az a vétek nem, hogy hogyan végzik ki a poénokat ebben a sorozatban. 2. évad, 1. rész, mikor Chandler készülődik Joey szabójához: Joey: Hey, Chandler, when you see Frankie, tell him Joey says hello. He'll know…
45 komment
Címkék: sorozat friends angol jóbarátok
Borhűtő
2010.03.02. 09:00 Leiter Jakab
Kisebb megszakítás után folytatódik az evős-ivós hétvégi (?) posztok sora, ezúttal Totya beküldésével:A minap néztem a Faterok motoron c. filmet és ott ütötte meg a fülem a következő:Az egyik jelenetben a cimborák egy bárban üldögélnek, és id. és ifj. Teutul szolgál fel…
21 komment
Címkék: sorozat angol mást jelent
Young Blood
2010.03.02. 06:34 nyolc_mini_vese
Azt hiszem Cápadoktor nagy eséllyel pályázhatja meg a legfiatalabb beküldő címet, a maga 5 évével. Cartoon networkön a Shaolin leszámolásban rosszul mondták a "Ki korán kel, aranyat lel."-t, mert azt mondták, hogy valami "kukac"-ot. Sajnos nem nagyon vagyok…
20 komment
Címkék: angol rajzfilm tükörfordítás
Hírtörés: görbe pálya
2010.03.01. 21:13 bioLarzen
Épp olvasom az index Valami átszáguldott Magyarország felett című cikkét. A lényeg:"Vasárnap éjfél előtt fél órával titokzatos test száguldott át Magyarország felett. Akik látták, felkapták rá a fejüket. Radarjaink nem észlelték a titokzatos jelenséget, ami…
12 komment
Címkék: sajtó ismeretterjesztő csillagászat angol képpel magyarról
Gordon Ramsay töke gyömbér alakú
2010.02.28. 16:03 Leiter Jakab
Nem hiszitek el a címbeli állítást? Pedig ketten is beküldték; előbb Tímea:Ezt nem tudtam nem megmosolyogni, épp az előbb történt. Gordon Ramsay főz a Viasat 3-on. A főzőshowbeli ellenfele megjegyzi, hogy nem is eredeti színű a haja, mire Ramsay a fülébe súgja: "I have…
6 komment
Címkék: sorozat angol
Kéregméz
2010.02.28. 14:02 Leiter Jakab
Miklós érdekes találata:Hétvégén láttam egy műsort valamelyik ismeretterjesztő csatornán: egy illető azt mutatta meg, hogyan lehet életben maradni a sivatagban.Akkor kezdtem gyanakodni, amikor közölte, hogy "ott egy akácfa", majd leszedett valamit a fa kérgéről, amit…
9 komment
Címkék: ismeretterjesztő angol mást jelent
Párolás és pirítás West Hollywoodban
2010.02.28. 08:50 Leiter Jakab
László beküldése:Tegnap véletlenül belefutottam a Hell's Kitchen 6. éved 1. részébe a Viasat3-on. Mivel eddig csak angolul láttam, gondoltam, belenézek, hogy milyen magyarul. Hát egyrészt a szokásos borzasztó hibák sorra előjöttek (rosszkor, rossz színész rossz szöveget mond),…
41 komment
Címkék: sorozat angol mást jelent
Ritka az ilyen
2010.02.27. 21:29 Leiter Jakab
A címből a profi leitervadászok már ki is következtették, hogy mi lehetett az eredeti, ha evős-ivós hétvége van. Ha mégsem, olvassátok drkiss beküldését:2009. október 25., vasárnap, délután, TV Paprika. A 4 Ingredients (Csak 4 hozzávaló) című ausztrál főzőműsorban épp…
14 komment
Címkék: sorozat angol
Tündérkék
2010.02.27. 10:59 Leiter Jakab
Elkezdjük hát végre az ígért evős-ivós félrefordításos hétvégét. A posztok végén Anna (malackaraj.blog.hu) kommentjeit olvashatjátok, aki a az evős-ivós hétvége meghívott szakkommentátora. Eltiron beküldése:Ez egy új sorozat (Eastwick), tehát jelentős hátrányból indul,…
47 komment
Címkék: sorozat angol eastwick
Tolófájások
2010.02.25. 19:09 Leiter Jakab
A címet én sem értem, egyetlen tolófájás sem fog szerepelni a posztban. De valahogy mégis bele kellett erőltetni a mai szülős napba a tematikát, ha értitek, hogy mondom ((c) szleng.blog.hu).Timi küldte, brékingként muszáj kitenni, mert ha kivárja a sorát, már az első…
57 komment
Címkék: angol magyarról mást jelent
Fájdalmas
2010.02.24. 11:02 Leiter Jakab
A beküldő nickje még tisztázásra szorul (kekecutas, közben kiderült), de gyorsan ki akartam tenni - egyben mindenki meg van dicsérve, mert ugyan a cikk már majdnem egy napja kint van az Indexen, még senki sem küldte be közületek, tehát nem olvastok bulvárt.Erről van szó:…