Kisebb megszakítás után folytatódik az evős-ivós hétvégi (?) posztok sora, ezúttal Totya beküldésével:
A minap néztem a Faterok motoron c. filmet és ott ütötte meg a fülem a következő:
Az egyik jelenetben a cimborák egy bárban üldögélnek, és id. és ifj. Teutul szolgál fel (Orange County Choppers - Amcsi mototok). Paulie ad egy pohár wine cooler-t (boros-gyümölcsleves üdítő ital) az apjának és így szól: Itt a borhűtőd, apa.A wine cooler-t nem igazán tudom lefordítani, én itthon a vörösbor - narancslé változatot mismás néven ismerem. Szerintem a fordításban nyugodtan mehetett volna így: Itt a fröccsöd (vagy nagyfröccsöd), apa.
Anna kommentje:
A Bacardi Breezer akkor mi? Rumszellő?