A címet én sem értem, egyetlen tolófájás sem fog szerepelni a posztban. De valahogy mégis bele kellett erőltetni a mai szülős napba a tematikát, ha értitek, hogy mondom ((c) szleng.blog.hu).
Timi küldte, brékingként muszáj kitenni, mert ha kivárja a sorát, már az első kormányválságon is túl leszünk addigra, nem hogy a választáson:
Azért jó látni, hogy az egy milliárd forintba kerülő választás.hu az angol nyelvű verzióra is gondolt, spórolásképp a Sztaki szótárát használhatták, másképp nem tudom hogy is születhettek pl. ezek a gyöngyszemek:
http://www.valasztas.hu/en/parval2010/284/284_0.html
Különösképp felhívnám a figyelmet a "Contractions" mint "rövidítések" gyöngyszemre. Mint tudjuk, a contraction az angol nyelvben az összevonásra értendő, mint I have = I've. A rövidítés az meg abbreviation...
De van más is. Magyarországon, úgy tűnik, gyűjtik a szavazójogától megfosztottak neveit: Records on Major Citizens Disfranchised (Magyar verziójában: "Választójoggal nem rendelkezők nyilvántartása" akar lenni). A major citizenre már gondolni sem merek, hogy az mi.
Majd a lap alján: Last modify: 2009.04.15.
No comment :)
Ezen kiváló honlap angol nyelvű változata már volt egyszer blogtéma, de a jelek szerint nem sokat fejlődtek. Kár.
A contraction-ről jutott eszembe, hogy ismerek valakit, aki a concept helyett rendszeresen conception-t mond. Profi nyelvhasználó pedig.