Zoli beküldésében egy olyan félrefordítás szerepel, amely ha egyszer fordul elő a film 87. percében, mintegy mellékesen, akkor valószínűleg simáh be lehet nézni - és talán fel sem tűnik senkinek. Így ellenben, hogy a film főszereplőinek elnevezéséről van szó... Illett…
Rákok az űrből
2010.04.02. 10:54 pocak
21 komment
Címkék: angol district 9
Anna és a királynő
2010.04.01. 12:51 pocak
Móni egy egészen remek darabot küldött nekünk.Üdv!Nevetséges, ugyanakkor siralmas félrefordítás az Anna és a király c. film utolsó jelenetének egyik utolsó - és ezért elég fontos - mondatában:Miután a király felkéri táncra, Anna azt mondja: Én már táncoltam egyszer egy…
13 komment
Címkék: angol anna es a kiraly
A repülő paleocortex rejtélye
2010.03.31. 10:57 pocak
A fiam egy időben rongyosra nézte több Egyszer volt... sorozatból is a kedvenc epizódjait. Az emberi testről szóló sorozatnak az agyról szóló része előkelő helyen szerepelt a listán, úgyhogy Rodiel beküldését vagy kétszázszor hallhattam magam is. Őszintén szólva egyszer se…
33 komment
Címkék: francia angol egyszer volt...
Az online fantasy-játékok reneszánsza
2010.03.30. 19:35 bioLarzen
Valóban, az online fantasy-játékok reneszánszát éljük, azonban vannak olyan játékfejlesztők, akik szemlátomást igyekeznek dícséretes módon az árral szemben menni:
172 komment
Címkék: játék internet angol képpel
Diétás szóda a kövér tálibnak
2010.03.30. 09:47 pocak
Ezúttal néhány kurtább beküldéssel jelentkezünk.
Kezdetnek orgyen tesz egy észrevételt a Philadelphia-Afganisztán tengely mentén.
A "Felhőtlen Philadelphia" című sorozat általam ma éjszaka látott részében kalandos életéről mesélt egy epizódszereplő, aki…
142 komment
Címkék: angol csi lv
Könnyű vasárnapi hadszíntér
2010.03.28. 12:48 pocak
Férfiasan bevallom, én jobb szeretem, ha a félrefordított eredetire nemcsak tippünk van, hanem pontosan tudjuk, mi hangzott el/volt leírva, de hát ezúttal üsse kő, Borzas minden valószínűség szerint jól gondolja. Helló,nemrég láttam egy epizódot a Hegylakó…
8 komment
Címkék: angol hegylakó
Kuglizott?
2010.03.27. 15:39 Leiter Jakab
Talán még emlékeztek, korábban dicsértem az Egek ura fordítását. (Egyúttal emlékeztetnék mindenkit, hogy ne hagyjuk elsüllyedni ezt a témát!) Most viszont Buda beküldésében pont ebből a filmből kifogásol egy megoldást: A moziban feliratosan néztem meg az Egek ura c.…
73 komment
Címkék: film angol véleményes
Csütörtököt mondtak
2010.03.26. 10:51 Leiter Jakab
A hét napjainak összekeverése kezdő nyelvtanulóknál gyakori, de megfigyelhető, hogy magasabb nyelvi szinten is előfordul. Tipikus hiba angolban a kedd és a csütörtök keverése, valamint a szombat és a vasárnap felcserélése. Ez a két rokon beküldés azt mutatja, hogy ez a hiba…
21 komment
Címkék: film angol mást jelent
Hiszi a piszi
2010.03.26. 07:58 pocak
Egyenesen Szauron szájából érkezett a következő beküldés. A neves és méltán antipatikus varázsló főgeci említett testrészéről elnevezett beküldő némi műfaji szomszédolás keretében a Csillagkapuban figyelt fel egy különös csavarra.Kedves Jakab! Úgy tűnik, én már csak…
70 komment
Címkék: angol csillagkapu
Not very good, fella
2010.03.25. 12:57 pocak
A szóban forgó moziipari termék nekem is a régi kedvenceim közé tartozik, úgyhogy aki még nem látta, izibe' nézze meg. Hogy milyen címen keresse, azt Corkscrew árulja el nekünk:Csak egy szokásos eset: filmekben tájékozatlan fordító fordít filmeket. Nemrég elkezdtem…
69 komment
Címkék: film angol
Orvos Orvosowitch Orvosov
2010.03.24. 15:59 bioLarzen
Blaen egy saját bevallása szerint is véleményes találattal kereste fel a blogot:Nem biztos hogy külön postra érdemes, az index egy cikkében találtam: "A boszorkánydoktorok az elmúlt két évben már ötvennél is több albínót öltek meg az országban." (…
20 komment
Címkék: index sajtó angol tükörfordítás véleményes
Gall trágya = kelta drazsé?
2010.03.24. 12:54 bioLarzen
A blogvilágban saját bevallása szerint csak Integető hajbókoló lufiemberként ismert olvasónk is felfedezte a Jóbarátok kiapadthatatlannak tűnő tárházának szórakoztató erejét:A dolog a Jóbarátok sorozatban hangzik el, a 3. szezon, 19. vagy 20. epizód. Chandler jár fel-alá…
132 komment
Címkék: sorozat friends angol jóbarátok
Otthon, édes... ja
2010.03.24. 10:55 pocak
Count Zero beküldésében engem leginkább a szereposztó dívány gondolata fogott meg.Sziasztok, Tegnapi ékkő a Travel esti műsorainak egyikéből. Egy rádiós projektekkel foglalkozó srác munkásságát méltató blokkban egyik szerzeményének címe is föltűnt néhány…
60 komment
Címkék: angol
Kérdések a magánéletemmel kapcsolatban
2010.03.24. 07:35 Leiter Jakab
A cím nem enyhe bulvárosodásunkra utal, hanem Péter beküldésének tartalmára. Bár lehet, hogy ez a két darab nem is igazán érvényes találat, mert gyanítom, amatőr fordító ingyenes műve, ráadásul a beküldő éberségének köszönhetően egyik sem látta meg a napvilágot:A…
4 komment
Címkék: internet angol mást jelent
Duplamellű szmoking
2010.03.21. 09:17 Leiter Jakab
Köszönjük Vilmának, hogy szakított korábbi szokásával:Sosem küldöm el, amiket hallok, mert lusta vagyok, de most íme egy:Viasat 3, Miami helyszínelők, éjfél körül okt. 29-én"Jó ez a duplamellű szmoking."Tanúsíthatom, nem volt duplamellű. Simán kétsoros volt.Erről…
56 komment
Címkék: sorozat angol helyszínelők doktor house house md csi miami tükörfordítás
Belegabalyodtam a piros szalagba
2010.03.20. 21:14 Leiter Jakab
Váltogatok a csatornák között, egyszer csak ezt hallom:"Elnézést a késésért, belegabalyodtam a piros szalagba."De úgy látszik, közben szerencsére sikerült kigabalyodnia, mert egy centi szalag nem lóg róla.Megnéztem a műsorban, ha minden igaz, ez a Fantom című film volt…
9 komment
Címkék: film angol tükörfordítás
Fagylaltnak érzem magam
2010.03.19. 08:59 Leiter Jakab
Gábor régi, szép emléket idéz fel:Egyik kedvenc félrefordításom még abból az időből származik, amikor a rendszerváltás után megjelentek az első kis kábeltévék, amik még vidáman vetítettek kalózkópiákat, meglehetősen gengére sikerült feliratozással. Egy ilyenben sétált…
16 komment
Címkék: film angol felirat szerkezet félreértése
Vér a körmökön
2010.03.19. 06:58 Leiter Jakab
Ha azt mondom: CSI, azt mondod: félrefordítás. És ha rutinos félrefordítás-vadász vagy, a címből már sejted is, mi volt itt a gond. Azért a kép is segít.Linneh küldte:CSI Miami rajongó vagyok, elsősorban magyarul nézem. Nagyon sok félrefordítás, magyartalan mondat után…
13 komment
Címkék: angol helyszínelők csi miami
Virág elvtárs, ez az ítélet...
2010.03.17. 07:59 bioLarzen
Abszolút mértékben mázlis találat ez, lévén teljesen mást gondoltam hibásnak egy tegnapi Index-cikkben...Ez az írás: index.hu/kultur/showbiz/2010/03/16/a_halott_michael_jackson_minden_idok_legnagyobb_lemezszerzodeset_koti/ ugyanis nem kevesebbet ígér, mint 10 "új"…
30 komment
Címkék: index zene sajtó angol
Kísérleti fordítás
2010.03.16. 12:40 bioLarzen
Ismét lehet, hogy mellényúlok, de azért megkockáztatom...Tegnap történt egy meglehetősen ritka típusú baleset Amerikában: egy tengerparton kényszerleszállást végrehajtó kisrepülő elütött egy épp ott kocogó embert. A hírt a magyar sajtó, többek között (az MTI-re…
26 komment
Címkék: index sajtó angol nem fordította
Tales of woe
2010.03.15. 14:41 nyolc_mini_vese
Törögbasa annyira jó levelet írt, hogy muszáj kiraknom, pedig tegnap küldte. Elnézést a többiektől, akik várakoznak, mindenki sorra fog kerülni, de ez annyira szép és komplex:
Megöregedtem ha nosztalgiával tekintek vissza arra, amikor a JimJam előtti időkben a hangyák bolyban…
87 komment
Címkék: angol rajzfilm
Szukák és pumák barátkoznak Nürnbergben
2010.03.13. 11:40 nyolc_mini_vese
Mihálynak kétszer is gondjai akadtak Nürnbergben (nagyon régi beküldések ezek, mea maxima pulyka): http://cukisag.blog.hu/2009/07/02/michael_jackson_el_de_teve "A képen látható teve aznap éjjel született a nurembergi Barelli cirkuszban..." A nurembergiben. Nem máshol. A…
80 komment
Címkék: angol jóbarátok
Hogfather No. 5.
2010.03.12. 20:00 nyolc_mini_vese
És eljutottunk a végéig. Gondolkodtam rajta, hogy beleírogatom a megjegyzéseimet a beküldésbe, de aztán gondoltam, hogy inkább majd én is kommentelek, nem akarom a szerkesztői hatalmat gyakorolni. A végén egy kis extra összefoglaló úgy általánosságban a hibákról. 29. Mr.…
2 komment
Címkék: film angol pratchett hogfather
Hogfather No. 4.
2010.03.12. 18:00 nyolc_mini_vese
Én sajnálom, hogy ennyi "no komment" volt az előzőben, de remélem, hogy közben azért kommentáltatok. És a folytatás: 22. A Halál és Albert beszélgetnek egy kéménynél: Albert: "Nos, minden megvan?" Halál: "Az igazat megvallva, se vége, se hossza a listának.…
4 komment
Címkék: film angol pratchett hogfather
Hogfather No. 3.
2010.03.12. 16:00 nyolc_mini_vese
És eljutottunk a közepéig. Lassan úgy érzem, hogy méltatlanul kis szerepet játszik Pratchett az életemben. Még gondolkozom, hogy magyarul vagy angolul fussak neki. 15. Újra Teatime-ék. Banjo kicsit félkegyelmű és csak néz ki a fejéből bambán. Teatime: "Ez mi volt?" Medium…