Semi, aki már kábé negyvenhétszer tett szert az összes rövidítésre, most a hétvégi véleményesből veszi ki a részét. Ezúttal semmi alapos sorozatelemzés; egy érdekesség következik a Harry Potterből.A Harry Potter filmek első részében a Harry-Ron találkozás keretén belül…
Takonyízű kísértet
2011.02.13. 11:46 pocak
22 komment
Címkék: film angol véleményes harry potter és a bölcsek köve harry potter and the philosophers stone
Rövidek vegyesen
2011.02.04. 12:59 Leiter Jakab
A hosszú véleményes hétvége keretében most néhány rövidebb darab következik (bár ezek jellemzően önmagukban nem véleményesek). Kezdjük Balázs beküldésével:http://bookline.hu/product/home!execute.action?id=76750&type=22&_v=Grisham_John_Egy_amerikai_ParmabanClevelandi…
11 komment
Címkék: film könyv név cím angol raiders of the lost ark az elveszett frigyláda fosztogatói
Régi elő
2011.02.04. 07:53 Leiter Jakab
Le a kalappal Storyteller előtt - szerintetek 100-ból hányan szúrták volna ezt ki?Megnéztük tegnap a predatorzot, ami egy igen jól sikerült remake, szerintem. Mivel idegbajt kapok a szinkrontól mostanság (lehet sznobozni), momparkba mentünk. Nem is néztem a feliratra túl sokat, de…
11 komment
Címkék: film angol felirat mást jelent predators
Valaki nyomkodja a gombjait?
2011.02.01. 12:52 Leiter Jakab
BonFire sokadik beküldésében kételkedése ellenére szerintem tiszta félrefordítás van:Nem is tudom, hogy ez kikerülhet-e a lapra, mert igazából nem félrefordításról van szó, maximum nem szerencsés fordításról. A doboz című filmet néztem éppen, amelynek az egyik jelenetében…
25 komment
Címkék: film angol
Ezeréves lánynév
2011.01.29. 13:50 pocak
Hétvége van, itt a véleményesek ideje, belesuvasztok néhányat egy posztba. Peti beküldésével kezdünk. Nem szaporítanám a szót, mert ez magáért beszél. Nézem az RTL Klubon ma (08.29) a Csillagok háborújának 2. részét, mikor is a reklámot megelőző 'Mozikvíz'…
21 komment
Címkék: sorozat film angol kvíz tévéműsor bedtime stories csi ny esti mesék mozikvíz
Van füle, de hiába
2011.01.27. 05:58 pocak
Takaróléc egy stilisztika észrevétellel indít, aztán belecsap a lecsóba, és egy komolyabb észrevétellel folytatja.Amit küldenék, az nem új, de én csak tegnapelőtt néztem meg A karibi tenger kalózai 3-at (kereséssel nem találtam meg, hogy lett volna róla szó a blogban), és ma…
15 komment
Címkék: film angol a karib tenger kalózai3 pirates of the caribbian
Valami víz
2011.01.25. 05:56 pocak
Ezen a kora reggeli órán legalább nézzünk egy kis vizet, hátha felfrissülünk tőle. Szerintem a csatolt képhez nem kell kommentár... Talán csak annyi, hogy a Titkos ablak eredeti dévédéjéről származik. Mondjuk azért nehéz elképzelni, hogy a fordító ne tudta volna a folyó…
15 komment
Címkék: film angol képpel secret window titkos ablak
Az ánuszizom igazsága
2011.01.22. 12:51 pocak
Truth or dare amúgy már volt egyszer, most azonban B.A. a véleményes hétvége keretében felidézi a dolgot.Most szombaton, 2010.08.07-én néztem a Topmodell leszek-et a Viasaton, ahol a műsorban "Truth or dare" játékot játszottak a lányok. Ez a játék Magyarországon is…
46 komment
Címkék: film angol felirat tévéműsor serenity véleményes topmodell leszek americas next top model
Gombkrikett
2011.01.21. 05:56 pocak
Máté beküldésében a fordítónak a gombokkal gyűlt meg a baja.Az origo cikke szerint a pakisztáni krikettjátékosokat gombokkal fizetik.http://www.origo.hu/nagyvilag/20100901-bundabotrany-a-pakisztani-krikettvalogatottnal.html"Szegény fiúknak szükségük van rá. Csak gombokat…
8 komment
Címkék: film internet angol tolvajtempó gone in sixty seconds
A lábszagú indiai dobos
2011.01.19. 07:51 Leiter Jakab
Érdekes kérdés, hogy akkor most a Tamara Drewe című film feliratainak fordítása jó vagy nem, mert korábban Péter dicsérte, de két hibát beküldött belőle, most pedig Rókakoma szintén kettőt (ebből a lábszagos átfedés), de szerinte meg sok más félrefordítás is volt…
5 komment
Címkék: film angol hamis barát mást jelent tamara drewe
Lábszagos vagy
2011.01.10. 07:52 Leiter Jakab
Péter már nem is számolja, hányadik beküldése ez, amit azért teszünk ki soron kívül, mert most megy a film a mozikban:Most jövök a Tamara Drewe című angol, feliratos filmről. Ötletes, jó fordítás, ami miatt ez a két tétel még meglepőbb.She has a bad taste for menUndorodik a…
14 komment
Címkék: film angol mást jelent tamara drewe
Jó szervező, textelni is tud
2010.12.13. 12:57 Leiter Jakab
Kriszti első beküldése, köszönjük neki és várjuk a többit:Egy könnyed nyári vígjátékot néztünk tegnap [augusztus 10-én, bocs - LJ] a moziban (Újrakezdők - Szerelmes szingli szittert keres / The Rebound), angol szöveg, magyar felirat. Két baki maradt meg, az egyik tipikus…
11 komment
Címkék: film angol felirat mást jelent
A jedi félrefordít
2010.12.08. 05:58 pocak
519 első beküldésében a Csillagok háborúja klasszikus trilógiájából szemezget. Lehet, péntekre kellett volna tennem, mert a háromból egy erősen véleményes.A minap Star Wars maratont tartottunk a barátokkal, megnéztük a 4-6. epizódot DVD-n, felirattal, és egy-két dolgon megakadt…
119 komment
Címkék: film star wars angol csillagok háborúja új remény véleményes a jedi visszatér a new hope return of the jedi
Elhozták magukkal a piedmonti halottakat
2010.12.06. 10:53 Leiter Jakab
Skynet egyszerre három, kifejezetten méretes darabot küldött, köszönet érte:Alább olvasható az én három kedvenc bakim.Az Androméda törzs eredeti (1971) változatában a következő párbeszéd hangzik el:Dutton: They brought it on themselves.Leavitt: Who? The people in Piedmont?A…
5 komment
Címkék: film angol hydra ragadozó szerkezet félreértése mást jelent androméda törzs
Waffel
2010.12.01. 15:54 Leiter Jakab
Sticky Fingaz (aki korábban Sticky Fingers néven szerepelt, de most jól lelepleztem az inkognitóját) jelen beküldésével RJB-vé lépett elő:Újra jelentkezem, talán ez aktuális is, lehet, hogy már volt aki beküldte... A múlt héten [július végén... bocs - LJ] néztem a Shrek 4-et…
43 komment
Címkék: film angol waffel
Újrajátszások
2010.11.28. 05:56 Leiter Jakab
Ne ijedjetek meg, nem megint egy "lőj a lyukba"-poszt lesz, bár a legutóbbi óta is érkezett három beküldés belőle. A következők nem mindegyike tisztán újrajátszás, mert van olyan köztük, ami csak érintőlegesen szerepelt korábban.Donát elgondolkodtató találata:Az…
27 komment
Címkék: film név angol mást jelent
Májmedence
2010.11.26. 10:52 Leiter Jakab
cámpuszmadár (mondtakvolt.blog.hu) első beküldése, de reméljük, nem az utolsó:Tegnap este [úgy július vége felé... bocs - LJ] néztem meg a Hirtelen halál című filmet a tv2-n, legfőképp a jégkorongos körítés miatt. A lényeg az volt, hogy a Stanley kupa utolsó, mindent…
22 komment
Címkék: film név angol
Szomorú hely vén hajléktalanoknak
2010.11.17. 10:54 Leiter Jakab
Szólj hozzá!
Címkék: film angol videóval
Mértékegységben az erő
2010.10.27. 12:54 sTormy
Bence Miklós (akinek nagy tisztelet a névvel való beküldésért), a mértékegységek átszámításának mélységeibe avat be minket:Rövid gondolat a terület ill. térfogat mértékegységek fordításáról.A Titanic c. film elején a mini tengeralattjáróban hangzik el,hogy "a kinti…
42 komment
Címkék: film angol
Durván szexista félrefordítás
2010.10.15. 10:55 sTormy
Igaziból nem, csak szimpla hülyeség, de valamivel fel kell hívni a figyelmet magunkra. Na meg Márton találatára:Hali,az RTL Klub adta a "Kilenctől Ötig" (9 to 5) c. 1980-as filmet, ahol is a következő párbeszéd hangzott el, erre kaptam fel a fejem:(Az új lány az irodában…
8 komment
Címkék: film angol
Két kurta, az egyik visszajátszás
2010.10.15. 05:57 pocak
Ma reggelli két röpke beköldésünk közül az elsőt BP követte el. A szerepmodell úgy látszik, nagyon csábos egy szó, többször szerepelt már a blogon.A The Office sorozat 8. részében (Comedy Central) teszi fel a főnök a kérdést az egyik beosztottnak egy kérdőív kitöltésekor,…
16 komment
Címkék: sorozat film angol felirat the office a hivatal the informant az informáns
Nekem mégis inkább mecénás kéne...
2010.10.11. 05:55 pocak
Tamás lényegretörő beküldése ismét egy címmel foglalkozik, ami ugye sosem a fordító, hanem a forgalmazó felelőssége, ráadásul egyéb szempontok is fel szoktak merülni a nyelvi tökélyen kívül.Film+, bemutató, felirat a végén: Az igazság mecénása.Mondom magamban, hogy ez nem…
18 komment
Címkék: film cím angol az igazság mecénása mercenary for justice
Véleményes - idézetes
2010.10.09. 08:42 nyolc_mini_vese
Többször is felmerült már problémaként, hogy milyen kár, hogy egyes idézetek angolul szállóigék lettek, magyarul meg sajnos úgy sikerült a fordításuk, hogy később – ha mondjuk egy filmben idézik őket – szinte használhatatlanok. (Arról meg már ne is beszéljünk,…
3 komment
Címkék: film idézet angol
Apróságok, újrajátszások...
2010.10.02. 10:52 Leiter Jakab
Ezek igazi félrefordítások, tehát kilógnak a véleményes hétvégéből, de majd meglátjátok, hogy miért nem "rendes" hétközi saját posztban teszem ki őket."Anonim" nickkel kaptuk ezt:Sajnos mar nem emlekszem, melyik filmben hallottam a kovetkezot, de hatha konkret…
11 komment
Címkék: sorozat film angol tükörfordítás
Tőzsdecápákok 2
2010.10.02. 05:56 Leiter Jakab
Megérkezett a véleményes hétvége, jöjjenek tehát a vitákat gerjesztő beküldések.Először egy aktualitás, Uchi no Doragon jóvoltából:Az új Tőzsdecápák-film alcímébe szeretnék belekötni, ami angolul "Money never sleeps", amit "A pénz nem alszik"-ra…