Érdekes kérdés, hogy akkor most a Tamara Drewe című film feliratainak fordítása jó vagy nem, mert korábban Péter dicsérte, de két hibát beküldött belőle, most pedig Rókakoma szintén kettőt (ebből a lábszagos átfedés), de szerinte meg sok más félrefordítás is volt…
A lábszagú indiai dobos
2011.01.19. 07:51 Leiter Jakab
5 komment
Címkék: film angol hamis barát mást jelent tamara drewe
Lábszagos vagy
2011.01.10. 07:52 Leiter Jakab
Péter már nem is számolja, hányadik beküldése ez, amit azért teszünk ki soron kívül, mert most megy a film a mozikban:Most jövök a Tamara Drewe című angol, feliratos filmről. Ötletes, jó fordítás, ami miatt ez a két tétel még meglepőbb.She has a bad taste for menUndorodik a…