Szegény Ikea nagy kedvencünk, tucatnál is több posztunk volt róluk, de ebben a most megjelenő két esetben én többé-kevésbé felmentem őket. Aiiaiiyo (TSR) elnézését kérve aktuális beküldését véleményesnek minősítem: Biztos más is beküldte már, annyira gyönyörű, de nem…
Ikea, de most nem úgy
2011.07.24. 12:52 Leiter Jakab
3 komment
Címkék: angol ikea tükörfordítás véleményes
Már megint a méret...
2011.07.17. 05:52 Leiter Jakab
Viki beküldése azért a véleményes hétvégére került, mert egyrészt cím fordításáról van szó, másrészt lehet, hogy a fordító csak viccelni akart: A délelőtt folyamán többször is elhangzott a címben megfogalmazott kérdés a NatGeo Wild-on, én minden alkalommal jót mulattam…
3 komment
Címkék: cím angol véleményes
Eperszőke?
2011.07.03. 17:51 Leiter Jakab
Ez az eperszőke két beküldőnknek is feltűnt, de nekem leginkább a véleményes hétvégébe fér bele. Anna előtt q-rious-tól kaptuk:Lehet, hogy csak véleményes, mert a google 3000 fölötti találatot ad az eperszőkére, de igazából ez csak mostanában, az angoltudás javulásával…
38 komment
Címkék: sajtó angol tükörfordítás véleményes
A szilvapuding próbája a fordítás
2011.06.19. 13:59 pocak
Erősen fogy a véleményes hétvége, és mivel nem szeretném, ha poszt nélkül maradnátok, gyorsan kiteszem Oli (RJB) beküldését.Nagy Agatha Christie rajongó vagyok, és szépen veszegettem fel a Poirot történetek megfilmesítéseit a tévéből.Most jutottam oda, hogy kezdem őket…
12 komment
Címkék: film angol véleményes poirot és a királyi rubin elrablása the theft of the royal ruby
Filléres gondok
2011.06.13. 06:56 pocak
István beküldése véleményes hétvégére illik, és most voltaképp meghosszabbított hétvége van vagy mi.A Scrubs cimu amerikai sorozat a magyar tvben Dokik cimmel fut.Az elso reszben a Janitor az ajtot javitja, mert az beragadt. JD viccesen megjegyzi, hogy biztosan beszorolt egy egy centes…
30 komment
Címkék: sorozat scrubs angol véleményes
Kikötői hatóság
2011.05.20. 08:24 Leiter Jakab
Bréking is, meg picit tán véleményes is second reader beküldése, ezért a véleményes hétvége bevezetéseképpen teszem ki:Az index.hu cikkében ez áll Strauss-Kahn letartóztatásáról a JFK-n:"...a kikötői hatóságot értesítették, hogy tartsák fel Strauss-Kahn gépét a…
40 komment
Címkék: sajtó név angol véleményes
Soros
2011.05.15. 12:26 pocak
Az eu-s elnökségünk készülő honlapját mellékelem [igen, ez még decemberi beküldés, bocs - szerk], és szeretném a véleményeteket kérni az angol fordításról. Szerintem úgy sz@r, ahogy van.- írja Miklós. Nemtom, nekem semmi bajom vele. Kicsit sután hangzik, az igaz, de…
28 komment
Címkék: angol magyarról véleményes
Nem oddsz, nem szoroz
2011.05.14. 12:47 pocak
Lángarc első beküldése ideális véleményes hétvégére.Élvezettel olvasgatom a blogot, mióta rátaláltam és magam is hamar megfertőződtem. Minden egyes filmben félrefordításokra vadászok, és azt hiszem, találtam egy le-nem-fordítást a Star Trek: The Next Generation című…
15 komment
Címkék: sorozat star trek angol véleményes
Ezeket támogassam?
2011.04.30. 10:52 Leiter Jakab
Furcsa egy dolog ez. Nem tartom magam különösebben tekintélytisztelő embernek, de mégis, mintha egyesekkel kivételt tennék. HGy beküldése (jóval tíz fölött jár, köszönjük!) kapcsán döbbentem rá ugyanis, hogy ez a véleményes (?) fordítás nekem is feltűnt, amikor olvastam,…
59 komment
Címkék: sajtó angol véleményes
Samu bá adóvisszatérít
2011.04.25. 13:58 pocak
Aiiaiiyo (kábé hatvan évvel ezelőtt lett RJB) állam bácsit reklamálja.A fordítók átka, hogy semmit nem tudnak már nyugodtan nézni, hallgatni, olvasni, mert rááll a fülük, szemük a félrefordításokra.Mivel nagyon dícsérték a Family Guy magyar hangjait és fordítását,…
16 komment
Címkék: angol family guy véleményes
Fehér szemét
2011.04.10. 05:55 Leiter Jakab
V beküldése szintén nem túl régi, úgyhogy még kis jóindulattal elmegy brékingnek:A White trash magyarul fehérszemét a cikk szerint. Semmi értelme ennek a szónak magyarul. (Melanie Griffithnél)http://divany.hu/kultur/2011/03/28/az_5_legijesztobben_tonkrement_noi_hiresseg/Ez attól…
6 komment
Címkék: sajtó angol tükörfordítás véleményes
Kihullás
2011.04.09. 14:58 Leiter Jakab
Zoltán beküldése az aktualitása miatt kerül ki soron kívül:Mai (április 4.) MTI a japán fukusimai erőmű körüli eseményekkel kapcsolatos hírében ez a gyöngyszem:"A magyar Országos Atomenergia Hivatal honlapján olvasható tájékoztatás szerint az egyes prefektúrákban…
121 komment
Címkék: angol tükörfordítás véleményes
Hát ja (+18, piros karikás tartalom)
2011.04.08. 10:52 Leiter Jakab
Mert jobb cím nem jutott eszembe. Többen észrevételezték, hogy nem foglalkoztunk az alkotmány fordításának kérdéseivel. Hát ja. Mert az nem félrefordítás volt, legalábbis nem a mi definíciónk szerinti. Na, erről ennyit, bocs. Mostanában úgyse nagyon jutott időnk sok új posztot…
7 komment
Címkék: internet twitter véleményes
Szélledobó
2011.04.02. 07:52 Leiter Jakab
Gábor beküldésével kezdjük a véleményes hétvégét:A Döglött akták 17:25-kor kezdődő csütörtöki részében [mint a versben: szeptember végén - bocs, LJ] egy pincébe lement a nyomozócsajszi a sráccal és a következő párbeszéd hangzott el amikor meglátott a nyomozó csajszi…
15 komment
Címkék: sorozat angol döglött akták véleményes
Kétségbeesett kérdés
2011.03.20. 07:59 Leiter Jakab
Csiki beküldése inkább kérdés, úgyhogy a véleményes hétvégén a helye:Örvendek, mert a TV2 újra leadja a Sliders-t, gyerekkorom egyik kedvenc sorozatát. Ma délben is néztem örömmel, tudatalatt félrefordítások után kutatva. Ha konkrét gondot nem is találtam, de egy véleményes…
8 komment
Címkék: angol sliders véleményes
Istenem...
2011.03.19. 12:54 Leiter Jakab
Aiiaiiyo beküldése azért a véleményes hétvégét gyarapítja, mert valójában nem felel meg a kritériumoknak (nem egyértelműsíthető, hogy profi fordító munkája-e; sőt, valószínűsíthető, hogy nem):Nem tudom, megfelel-e a beküldési kritériumoknak, emailben kaptam egy PPS-t (új…
1 komment
Címkék: angol véleményes szerkezet félreértése
Tengerész az égből
2011.03.19. 07:52 Leiter Jakab
István beküldése nem az a fullos félrefordítás, amint ő maga is írja, de a véleményes hétvégére pont jó:Lehet, hogy csak velemenyes es amugy is reszletkerdes, de gondoltam, hatha eleri az ingerkuszobod.A cikkhez tartozo videoben hallottam ket dolgot, ami szerintem nem ugy van, ahogy a…
1 komment
Címkék: sajtó angol véleményes
Munkaalkoholizmus a Leiteren
2011.03.15. 14:56 pocak
Pogácsa bevallottan az RJB státusz elérését tűzte ki célul, amitől már egyetlen beküldésnyi távolság választja már csak el.Felbátorodva azon, hogy a James-versenyre beküldött képem felkerült a blogra, gondoltam, megosztanám Veletek még egy találatomat. Az alábbi idézet Julie…
40 komment
Címkék: könyv angol ünneprontó véleményes killjoy
Rúzssajt
2011.03.15. 12:52 Leiter Jakab
Hát nem sikerült annyi véleményest kitenni ezen a hosszú hétvégén, amennyit terveztünk - elnézést. Vigasztalásul egy saját gyűjtés, amivel kis híján jól beégtem.Pár hete kaptunk családilag mindenféle jó sajtokat ajándékba (mind magyar termék, tenném hozzá, mert mégis…
11 komment
Címkék: véleményes nem félrefordítás rúzssajt
Túlvilág
2011.03.14. 06:59 pocak
Anita beküldése filmcímmel foglalkozik, úgyhogy mindenképpen hétvégén van a helye. Már amennyiben most hétvége van, de hát ha egy ország úgy csinál, mintha, akkor nekünk se telik semmibe.A minap volt szerencsém a Resident Evil: Afterlife című filmhez, sajnos szinkronizálva, s…
2 komment
Címkék: film cím angol véleményes resident evil: afterlife a kaptár: túlvilág
Nevem megtévesztő Alina
2011.03.12. 05:55 Leiter Jakab
A véleményes hosszú hétvége (vagy hosszú véleményes hétvége) alkalmából megpróbáljuk ledolgozni az ezen a területen (is) keletkezett lemaradásunkat. Az a helyzet ugyanis, hogy a várólistán kicsit elcsúsztak egymástól a dolgok: az "OK" címkével megjelölt…
7 komment
Címkék: fordítógép véleményes
Bárány, szűzlány, lövész, kecske
2011.03.11. 05:54 Leiter Jakab
Eje (RJB!) beküldése azért pont péntekre került, mert ez már átmenet a véleményes hétvégébe. Fordítógép, ugye, elvileg nem játszik. Viszont ha a fordítógéppel készített fordítást utána nyomtatásba is adják, akkor azért ott már vastagon felmerül a kiadó…
30 komment
Címkék: fordítógép véleményes
Garázsipar
2011.03.06. 13:22 pocak
Gábor azt mondja, hogy: Reggelente többször megy előttem egy cég autója, rajta a cég reklámja, weboldal címe és szlogenje: "a garázsipar szolgálatában". Megnéztem a weboldalt, de nem garázsokkal, hanem autószerelési dolgokkal foglalkoznak, gondolom sikerült a garage…
1 komment
Címkék: angol tükörfordítás véleményes
Ki tudjuk-e várni?
2011.03.05. 06:59 pocak
A véleményes hétvége kezdetéül íme Diána beküldése.ez az első beküldésem, bár rendszeres olvasó vagyok. azonban ezt nem tudom szó nélkül megállni... a "can't wait" klasszikus félrefordításáról van szó, melyet az fűszerez, hogy egy viszonylag színvonalas könyvben…
11 komment
Címkék: könyv angol véleményes 24 és a filozófia 24 and philosophy.
Takonyízű kísértet
2011.02.13. 11:46 pocak
Semi, aki már kábé negyvenhétszer tett szert az összes rövidítésre, most a hétvégi véleményesből veszi ki a részét. Ezúttal semmi alapos sorozatelemzés; egy érdekesség következik a Harry Potterből.A Harry Potter filmek első részében a Harry-Ron találkozás keretén belül…