Gábor azt mondja, hogy:
Reggelente többször megy előttem egy cég autója, rajta a cég reklámja, weboldal címe és szlogenje: "a garázsipar szolgálatában".
Megnéztem a weboldalt, de nem garázsokkal, hanem autószerelési dolgokkal foglalkoznak, gondolom sikerült a garage szót ügyesen lefordítaniuk.
Nem ők az egyetlenek, érdemes rákeresni a google-ben a "garázs ipar" kifejezésre.
A felvetés érdekes, Rágugliztam, és az a helyzet, hogy a "garázsipar" szóra van 39 200 találat. Nem tudom, hogy suta félrefordításként kezdte e a pályafutását, vagy hogy, de a jelek szerint ez már a kellő szakmai berkekben meghonosodott rendesen.