Péter beküldése várólistadúlóan aktuális, úgyhogy az olimpia zárása után tartsuk még egy picit életben a lángot Michael Phelps bokájával. Phelpsről írták több helyen, hogy dupla bokaízülete van,…
Ízületből sosem elég
2012.08.13. 05:53 pocak
3 komment
Címkék: index internet sajtó angol általános hiba
Megint a harmadik emelet...
2012.07.21. 16:53 Leiter Jakab
De most az MTI a hunyó. Ebben a tegnapelőtti posztunkban keverte a második emeletet a harmadikkal az Index és az Origó, de az előbbi legalább javította. Most az MTI futott bele ugyanebbe, mint Piréz Vitéz kommentjéből megtudtuk. Az Indexen megjelent, hogy "Holmes lakása egy…
2 komment
Címkék: sajtó angol
Hányadik emelet a harmadik?
2012.07.19. 06:18 Leiter Jakab
Csigabi beküldésének több érdekessége is van: Az indexen találtam ma ezt a hírt. Ha valaki - mondjuk a rovat szerkesztője - nem is tudja mit jelent a three-storey, akkor is elegendő lett volna megnéznie a videót és megszámolni az emeleteket. Erről a cikkről van szó -…
19 komment
Címkék: sajtó
Farsangi tipp: öltözz szörfnek!
2012.07.15. 07:58 pocak
András beküldése egyrészt nem is virtigli félrefordítás talán, inkább csak a bambulás minősített esete, másrészt frissiben érkezett, de egyrészt hétvége van, másrészt pedig széles vigyorra húzódott a szám, hogy izibe kirakom. A Zalai Hírlap hétfői számában /július…
3 komment
Címkék: sajtó angol zalai hírlap
Fedésben lévő rendőr
2012.06.27. 07:51 Leiter Jakab
Patek brékingje: Már vár több beküldésem is, de most hirtelen egy (hétköznapinak nevezhető) MTI gyönyörűség: http://index.hu/kulfold/2012/06/26/husz_gramm_marihuanaert_halalra_iteltek_egy_britet_abu-dzabiban/ Első bekezdés, utolsó mondat: A vevő egy fedésben lévő rendőr…
32 komment
Címkék: sajtó angol tükörfordítás mást jelent
A legmagasabb szinten tartás hosszú időtartama
2012.06.27. 06:13 Leiter Jakab
Tegnapelőtt kaptuk, de most aktuális azta beküldése, úgyhogy élvezzétek: ha azt hinnéd, hogy ezt Amit igazán nagyra tartok, az a legmagasabb szinten tartás hosszú időtartama. egy Alekosz nevű úriember mondta, hát nagyon tévedsz. a Nemzeti Sport szerint Federer beszéli ezt a…
Szólj hozzá!
Címkék: sajtó angol mást jelent
Fenséges fordítási kérdés
2012.06.22. 10:51 Leiter Jakab
Korán kezdjük a véleményes hétvégét, de Kilfenora beküldése nem is biztos, hogy véleményes, lehet akár teljes értékű félrefordítás is: Egy kis szőrszálhasogatás a királynő gyémánt-jubileuma…
10 komment
Címkék: sajtó angol véleményes
Az MTI átnevezte a Balti-tengert
2012.06.21. 16:06 Leiter Jakab
Remek bréking cserpestől: Esetleg érdekes lehet az alábbi cikk: http://index.hu/tudomany/tortenelem/2012/06/21/megsem_stuka_a_keleti-tengeri_roncs/ Az MTI-s szerkesztő/fordító németül még csak tanulhatott valamennyit, de földrajzból egészen biztos megbukott. A német Ostsee…
31 komment · 1 trackback
Címkék: sajtó név
Káposztaszappan-leves
2012.06.21. 05:56 Leiter Jakab
Jobbnál jobb dolgokat kapunk Facebook-oldalunkon. Ezt Andrea találta a Metró újságban: Jó, persze, ez "csak" egy elírás, de egy nyomtatott újságban ilyet ne, kérem...
7 komment
Címkék: sajtó angol elírás képpel
Egy egység milliomod része
2012.06.19. 07:51 Leiter Jakab
Szégyen-gyalázat, de nem találom Miklós korábbi beküldéseit, így nem tudom megmondani, ez hányadik tőle, pedig úgy emlékszem, hogy többet is küldött már, de talán akkor egy másik nickkel: Az Index szolgál egy kis…
9 komment
Címkék: sajtó angol rövidítés mást jelent
A HMRC nem hitelezi tovább az adósságot
2012.06.18. 05:52 Leiter Jakab
Tamással osztozunk ezen a találaton, mert én is kiszúrtam, mielőtt a beküldését olvastam volna, és ki is tettem Facebook-oldalunkra (amit egyébként mindenkinek ajánlok figyelmébe, regisztráció nélkül olvasható, és sok olyasmit írunk meg ott, ami ide nem fér be). Szóval, erről…
2 komment
Címkék: sajtó név angol
Az MTI füstje és tükrei
2012.06.14. 09:39 Leiter Jakab
Forditomi újabb szép találata, és ráadásul aktuális nagyon: http://www.femina.hu/hirhatter/kepek_megint_matolcsyn_rohog_a_fel_internet Quest felhozta azt is, hogy a növekedés üteme lassú, a munkanélküliségi ráta magas, és hogy a deficitet csak füst és tükrök segítségével…
16 komment
Címkék: sajtó angol tükörfordítás
Kék herék
2012.06.08. 22:43 Leiter Jakab
Tygger azt írta, hogy ezt a beküldést nem szabad parkoltatni, és egyetértek vele, úgyhogy olvassátok:te jó isten, most olvasom az indexenKék heréiről írt az iraki nagykövetjelölthttp://index.hu/kulfold/2012/06/08/kek_hereirol_irt_az_iraki_nagykovetjelolt/A kapcsolatra úgy derült…
9 komment
Címkék: sajtó angol tükörfordítás
A világ legbefolyásosabb anyja fogja az oldalát
2012.05.20. 08:54 Leiter Jakab
m beküldése tulajdonképpen nem véleményes (véleményes hétvége van elvileg, ugye), csak nem a klasszikus értelemben vett félrefordítás - de hogy mindkettő szerencsétlen megoldás, az biztos: Lehet, hogy csak nekem fura? (Az 1. nem valódi félrefordítás, csak pongyola... a 2.…
1 komment
Címkék: sajtó angol tükörfordítás
A jó öreg Gretzky
2012.02.10. 14:51 Leiter Jakab
Rutinos leitervadászok már talán sejtik, hogy a "jó öreg" a címben a "vén" szinonimája.Vén Gretzky, na.A véleményes hétvégét polly graph beküldésével kezdjük, mert ez nem félrefordítás persze, de nagyon jó, ráadásul aktuális:Az én találatom…
2 komment
Címkék: sajtó angol gretzky nem félrefordítás
A kibelezett Capello lelépett
2012.02.10. 06:52 Leiter Jakab
Zebu hosszú kihagyás után jelentkezett harmadik beküldésével, de így már RJB:Ez a cikk jelent meg az imént az origon: http://www.origo.hu/sport/focivilag/20120209-a-kibelezett-capello-lelepett-rooney-redknappel-potolna.htmlRooney azt írta a Twitteren, hogy 'gutted' vagyis csalódott,…
5 komment
Címkék: sajtó angol mást jelent
Leonard Cohen szülei nem voltak összeházasodva?
2012.02.02. 07:51 Leiter Jakab
Q-rious már a huszadik beküldéséhez közelít: Hivatalosan tegnap [tegnapelőtt, mert persze csúszunk a poszttal, bocs - LJ] jelent meg Leonard Cohen új lemeze, ami önmagában nagyon örömteli esemény, a HVG is örvendezik, sajnos egy rémesen modoros cikkben. Persze nem ezt akartam…
6 komment
Címkék: sajtó angol mást jelent
Harisnyafetisiszta tűzoltók
2012.01.17. 06:35 Leiter Jakab
Én csak arra tudok gondolni, hogy az Index egyik újságírója belülről próbálja bomlasztani a rendszert. Mert az egy dolog, hogy félrefordít valamit; az gyakran megesik sokakkal. De hogy erre a címkékben külön fel is hívja a figyelmet? Kristóf nem mindennapi brékingje következik:…
6 komment
Címkék: sajtó angol mást jelent
Az MTI szerint leégett torony köszöni, megvan
2012.01.01. 17:52 Leiter Jakab
Mr. Moonlight pár perce küldte:Rémülettel olvastam az Indexen hogy leégett Melbourne-ben a Szépművészeti Központ tornya. Aztán hirtelen eszembe ötlött hogy most láttam a TV híradóban a tornyot és még egész szépen egy darabban volt. (Ebben a városban élek.) Nem tudom, hogy a…
9 komment
Címkék: sajtó angol
Sainsburyben leparkoltak egy nagyáruháznál
2011.12.29. 21:34 Leiter Jakab
De merre is van Sainsbury Angliában? Ghanima sem tudja, de nem az ő hibája, ez remek találat. Lenti levelét elküldte a stop.hu főszerkesztőjének is - engem érdekelne majd a válasz (megjött, lásd a poszt végi update-et; közben javították a cikket): Gondolom, ezt a cikket:…
25 komment
Címkék: sajtó név angol
Hol van a gázturbinás repülőgép karburátora?
2011.12.11. 13:55 Leiter Jakab
Péter mintaszerű beküldése a franciásoknak külön csemege: A mai nap olvastam az Indexen a következőt: Egy, az indiai Amritszár és a brit Birmingham között közlekedő repülőjárat utasainak össze kellett dobniuk 20 ezer fontot, hogy ki tudja cserélni a személyzet a motor egyik…
2 komment
Címkék: sajtó francia hamis barát
Permi fagy
2011.12.03. 13:51 Leiter Jakab
Csigabi beküldése egyrészt bréking, másrészt azért hétvégi, mert azóta javították.Nem lehet könnyű dolga a szerkesztőknek, amikor MTI-s anyaggal dolgoznak, mert soha nem lehetnek benne biztosak, hogy hol van benne kapitális marhaság.Részünkről persze igazságtalanság, hogy pont…
7 komment
Címkék: sajtó angol nincs ilyen szó
Kapsz egy mocskosat
2011.11.29. 07:15 Leiter Jakab
Több dolog miatt is muszáj most kitennem ezt a posztot. Egyrészt azért, hogy Dénesnek ne kelljen várnia az RJB címre. Másrészt azért, mert bréking: tegnap este jelent meg a Velveten. Harmadrészt pedig azért, mert hárman is beküldtétek, Dénes után MiKE, majd rögtön utána András.…
13 komment
Címkék: sajtó angol szerkezet félreértése mást jelent
Megint tartály, megint MTI
2011.11.27. 22:09 Leiter Jakab
Nem hétvégén kellett volna ezt kitenni, mert egyáltalán nem véleményes, hanem tiszta félrefordítás, de közben javították. Karcsi küldte be előbb, de Rilla szerencsére képet is mellékelt (a szöveg is az övé), így megőrizzük az utókornak az MTI újabb marhaságát: Az Index…
3 komment
Címkék: sajtó angol mást jelent
Nathalie Greyhoundban, avagy a Belső Templom krémje
2011.09.23. 12:57 pocak
Ha jól számolom, Angelikának már a nyolcadik beküldése kerül ki a blogra, és jó pár gazdagítja még a várólistát. Ráadásul ezúttal is hű marad önmagához, és nem kispályázik: beküldésében hét találat is akad.A hétvége határára ideális, akad benne húzós valódi…