Nem hétvégén kellett volna ezt kitenni, mert egyáltalán nem véleményes, hanem tiszta félrefordítás, de közben javították. Karcsi küldte be előbb, de Rilla szerencsére képet is mellékelt (a szöveg is az övé), így megőrizzük az utókornak az MTI újabb marhaságát:
Az Index mai tudományos érdekessége a láthatlanná tévő köpeny felfedezése. Hátránya, hogy egyelőre csak fekete háttér előtt működik.
http://index.hu/tech/2011/11/25/szen_nanoszal_a_lathatatlansag_kulcsa/
A félrefordítás - vagy minek is nevezzem - a következő rész első mondatában szerepel:
Az Applied Physics Letters című szaklapban ismertetett demonstrációban a tudósok egy szilíciumból készült tartály 3D-s képét állították elő. Amikor a képet fehér fénnyel világították meg, a visszaverődések felfedték a harckocsi-modell körvonalait, ám amikor a kutatók szén nanoszálakból álló erdőt növesztettek a modell tetejére, akkor a megvilágító fényt elnyelte a tank burkolata, és semmi más nem látszott, mint egy fekete lap.
A kutatás feltehetőleg katonai felhasználásokra irányul, a képen még a lánctalp rovátkái is látszanak a mindössze 60 mikrométeres kis modellen. De a második mondatból nyilvánvaló, hogy az író is tudta, milyen tárgyat rejtettek el a fizikusok az elektronmikroszkópok kíváncsi szemei elől. Hogy hogyan került az a "tartály" mégis a képbe, rejtély. Talán a cikk is hajnali kettőkor készült, mint az én szakdolgozatom.
Az Index becsületére legyen mondva, javították azóta. Ugyanezt nem sikerült pl. a hirado.hu-nak, hogy csak az egyik legnagyobbat említsem.
Korábban is volt már egyébként ez a tank-probléma, csak akkor fordítva, és akkor tényleg véleményes volt.