flegman találta:tegnap (13-án) tv bekapcs, rtl-en Pénz áll a házhoz című remek, jelenet: vmi pszichomókusnál csoportos párterápia, vagy mi, éppen azt magyarázza, hogy "híres párok" hogyan voltak, mint például Ádám és Éva, Sámson és Delila, valamint Ross és…
Expatrióták
2008.10.27. 00:18 Leiter Jakab
Venator küldte a következő darabokat (a blogja is érdekes, nézzétek meg: venator.blog.hu) A Halálvágta (A View to a kill) című James Bond filmben Grace Jones-t, aki a főgonosz segítőjét játssza következetesen Május elsejének szólítják, mivel a neve angolul Mayday. A film…
10 komment
Címkék: film ismeretterjesztő angol james bond
A Current címlapja
2008.10.25. 20:43 Leiter Jakab
Közel 80 poszt áll a sorban megjelenésre várva, én meg soron kívül kiteszem a saját gyűjtésemet - mondhatom, szép dolog. Hát, ugye, minden szentnek maga felé hajlik a keze, meg hát eléggé megviselt ez az elmúlt egy hét, mivel egy rémálom volt, amit a mobilnet művelt…
18 komment
Címkék: film angol
Azonosítás a sószobában
2008.10.24. 17:50 Leiter Jakab
Melos9 küldte (tőle volt a legutóbbi lógesztenyés House-poszt is):okt. 9-én az m2-n ment a Gyilkosság receptre (Recipe for Murder, r. Vic Sarin). Amikor mentek azonosítani a hullaházba, úgy vezette be a törvényszéki orvos a rendőr kollegát, hogy "ez itt a showszoba". Nemtom…
7 komment
Címkék: film angol
Fehér szemét
2008.10.21. 19:21 Leiter Jakab
Zoli beküldése szakítja meg a hosszú hallgatást, már ha a technika is úgy akarja:Nemrég néztük dvd-n Lynch Veszett a világ (Wild at heart) c. filmjét. Van benne egy jelenet, amikor a férfi főszereplő a női főszereplő anyjával veszekszik a wc-ben. Ekkor hangzik el ez a mondat a…
13 komment
Címkék: film angol
Karaván
2008.10.17. 20:00 Leiter Jakab
Judit küldte:Eszembe jutott nekem is egy látványos félrefordítás, amit réges-rég olvastam a Szökevény c. angolból fordított könyvben (a mozifilm-változatban Harrison Ford volt a főhős).A menekülő-nyomozó főhős a fordító szerint felmászik egy karavánra. Pedig nem a…
34 komment
Címkék: film angol
Gore varázsló
2008.10.17. 18:00 Leiter Jakab
Ismét egy olyan eset, amikor a fordító névnek vélt egy számára ismeretlen szót, lásd korábban Mr. Speaker, Botániai űrhajó, Ledger tábornok, vagy Gyöngy anyja. Thom Yerk gyűjtése következik:Tegnap néztem a Juno c. filmet, és felfigyeltem egy kis félreordításra a szinkronban,…
7 komment
Címkék: film angol
Like it, like...
2008.10.17. 14:00 Leiter Jakab
Illene pontosan tudnom, de most csak érzésből mondom, hogy szerintem Archie-tól jelent meg eddig a legtöbb beküldés. Ezt a kettőt (+1) is ő küldte:A legtöbb félrefordítás a szlenges, vagy legalábbis kevésbé formális szavakból és kifejezésekből adódik (azokból, amik nem…
15 komment
Címkék: film angol az ördög pradát visel the devil wears prada
Hír a falnál, két í-vel
2008.10.16. 21:00 Leiter Jakab
Gyé filmnézés közben sem tagadja meg szakmáját:Nem tudom, kinek volt szerencséje tegnap este az RTL Klubon A nemzet aranya c. Cage-filmhez, de volt benne néhány olyan utalás, amit szerintem a fordítónak nem sikerült megoldania.Egyet ragadnék ki. Amikor a Függetlenségi Nyilatkozat…
4 komment
Címkék: film angol
Az új Bond-film címe is rossz (?)
2008.10.16. 20:12 Leiter Jakab
Na, ebből lesz vita. Nekem nem tűnt fel elsőre, de nem is vagyok Bond-rajongó.EUvonalas kolléga már szinte biztos volt benne, hogy ez másnak is feltűnt:Gondolom, többen elküldték az új Bond-film melléfordítását (A Quantum of Solace), ami, Isten tudja, miért lett a Kvantum…
79 komment
Címkék: film angol james bond
Seggrakéta
2008.10.16. 18:00 Leiter Jakab
Atesz nem először küld be kiváló darabot:Tegnap [11 napja, bocs - LJ] sikerült látnom a Sasszem (Eagle Eye) című filmremeket a moziban feliratosan, és feltűnt két apróság.Az első nem is igazán félre-, hanem inlább "nemfordítás". A "minuteman" angol…
12 komment
Címkék: film angol
Dzseki
2008.10.16. 12:00 Leiter Jakab
Csabától érkezett a következő (10 napja, tehát a két héttel ezelőtti hétvégére utal vissza):Hetvegen lattam az Ordog Pradat visel c. filmet. Aki latta tudja, hogy egy divatlapnal es a vilag divatiranyzatat meghatarozo emberek kozott jatszodik. Masrol sem szol, csak ilyen tervezo olyan…
3 komment
Címkék: film angol az ördög pradát visel the devil wears prada
Kláccba (Hellboy... oh, boy...)
2008.10.15. 22:00 Leiter Jakab
Angéla küldte ezt a furi megoldást. Na igen, régi, szép idők, amikor még tanultunk oroszul... ;) A szövegbeli "tegnap" igazából 11 napja volt. És remélem, a cirill betűk jól jönnek majd át.Az alábbi félre-, vagy inkább le nem fordítás a tegnapi Pokolfajzat című…
3 komment
Címkék: film orosz
Párban szép a világmindenség
2008.10.15. 21:00 Leiter Jakab
Ismét egy olyan eset, amit ketten is beküldtek, és bár némileg máshogy emlékeznek vissza rá, a félrefordítás biztos. Boni 11 napja küldte levelét, tehát a "most" akkor volt:most lett epp vege a the beach c filmnek az m1-en es az utolso jelenetben mutatnak egy fotot, ra van…
4 komment
Címkék: film angol
Halálsor? Siralomház?
2008.10.15. 05:00 Leiter Jakab
A következő, szintén GyZ által beküldött probléma már nekem is régóta gondot okoz:Eszembe jutott még valami, ami régóta borzol. Ciki, ha nincs igazam :-)Death Row... talán ilyen filmcím is volt, Nicolas Cage, nem tudom. De több filmben hallottam a "halálsor"-t emlegetni.…
6 komment
Címkék: film angol
Hozzuk le Cageboardot (Let's bring the CAG aboard)
2008.10.14. 20:00 Leiter Jakab
Vanek úrnak köszönhettük korábban a házi manővert; most két beküldését együtt teszem ki:Eszembe jutott egy gyöngyszem a Helyszínelőkből. A 3×19 részben (A Night in the Movies, az epizód egyébként Hitchcock Idegenek a vonaton c. filmjén alapul) egy moziban történik…
13 komment
Címkék: sorozat film angol helyszínelők csi lv
Gyöngy anyja
2008.10.13. 22:00 Leiter Jakab
Kovácsnénak vagyunk hálásak a következőért is:Egy emlék: azt hiszem, még az idén vetítettek valamelyik merkantil csatornán egy ír környezetben játszódó, kísértethistória-jellegű filmet, a címére sajnos nem emlékszem (pedig az a nagydarab, vöröshajú, idős ír fickó…
2 komment
Címkék: film angol
Apróságok (Isten elmenti a királynőt)
2008.10.13. 14:00 Leiter Jakab
A most következő rövid kis anyagok egyike sem a klasszikus értelemben vett félrefordítás, de azért nem akartam őket kihagyni.Kata angoltanárnő, tőle kaptuk a következőt:God save the Queen = Isten elmenti a királynőt. Egy tanítványom alkotta... Ez aranyos, nem?Ezt csak a poén…
38 komment
Címkék: film angol rajzfilm felirat saját hiba
Viktoriánus
2008.10.11. 14:00 Leiter Jakab
Boylepke a jelek szerint Gladiátor-rajongó:Annak idején angol és magyar felirattal is láttam a Gladiátor c. filmet. Később volt szerencsém egy szinkronos változathoz is, ha jól emlékszem egy jogtiszta DVD-n volt. Később azonban az RTL Klub is leadta a filmet (akkor még néztem TV-t…
27 komment
Címkék: film angol
Hüvelykujj-szabály
2008.10.10. 23:00 Leiter Jakab
Katinak is írtam a beküldésére válaszul, hogy ebből a posztból még nagy vita lesz:Nekem egyszer tavaly nyáron ütötte meg a "hüvelykujj-szabály" kifejezés a fülemet, ami ugye eredetileg "rule of thumb". Egyébként ezen azóta is gondolkozom néha, hogy mi lehetne…
41 komment
Címkék: film angol általános hiba
Sózott kávé
2008.10.10. 22:00 Leiter Jakab
Kátyától származik a korábbi, emlékezetes "Nyeld le a macskát!" beküldése; ez valamiért annak idején kimaradt a posztjából:a filmben vesznek az utcan "feve"-et, ami bab. a kozel keleti kulturaban sokszor lehet az utcan porkolt magokat, babot, pisztaciat stb. kapni.…
2 komment
Címkék: film francia
Ötödike. Vagy negyedike.
2008.10.07. 08:00 Leiter Jakab
Barnebyte beküldése nem igazi félrefordítás (vagy nagyon is az - erről majd lesz külön poszt, hogy mit tekintsünk annak), de azt hiszem, ilyen típusú hiba még nem volt (vagy csak én nem emlékszem már a kb. 250 félrefordítás után). Én mulatságosnak találtam, ezért…
6 komment
Címkék: film angol
101-es gyilkosság
2008.10.07. 07:00 Leiter Jakab
CicMax küldte a következőt:Egyik nagy kedvencemet szeretném megosztani a nagyközönséggel. Létezik egy Pierce Brosnan főszereplésével készült gyengécske krimi, amit 101-es gyilkosság címen adtak a tévében. A film ismeretében teljesen érthetetlen volt, miért is kellett…
16 komment
Címkék: film angol
A híres georgiai építészeti stílus
2008.10.06. 22:00 Leiter Jakab
Hát igen, ezt 8 napja kellett volna kitenni, amikor a Különvélemény ment, de nem akartam akkor egyszerre két soron kívüli posztot - a prekrimenből jó nagy vita lett annak idején egyébként.Nos, ha nem hallottatok még a címbeli stílusról, ne hibáztassátok magatokat, lynn…
4 komment
Címkék: film angol különvélemény minority report
Némó meghalt!
2008.10.06. 21:00 Leiter Jakab
Amatőr/rajongói/ingyenes fordításokat elvileg itt nem szerepeltetünk. A következő anyagban viszont az az érdekes, hogy az amatőr fordító által készített verzióban van a jó fordítás, és az eredeti, szinkronosban a rossz, amint bej Kutyej ezt észrevette:Ezt a félrefordítást a…