Máté forradalmi brékinggel jelentkezett. Megoldási javaslatokat kérünk, mert azért az tényleg sután hangzik, hogy egy országnak jelleme van... Egyszer már breakingeltem egy Obamával, de ez most, az MTI-nek hála, egy remek ünnepi poszt lehet. MTI-re hivatkozva közli ugyanis az index…
Hegyi rendőrök az olimpián
2010.03.08. 11:48 Leiter Jakab
Ezt közvetlenül az olimpia után kellett volna kitenni, de talán még nem késő. Ketten is beküldték, elsőként CC:Ha jól láttam (kb február elejéig visszanéztem a posztok címét), ez eddig még nem szerepelt a blogon, miszerint a téli olimpia nyitó- és záróünnepségén is Kanadai…
53 komment
Címkék: sajtó angol mást jelent
Ez nem is félrefordítás...?
2010.03.07. 22:34 nyolc_mini_vese
Mindenesetre érdekes: "Ne nézzen hülyén az Oscaron!" című indexes cikkben, a következőt írják a "The Messenger" című filmről: A Messenger látszólag csak egy újabb, géppuskatűz nélküli háborús film, ami az iraki misszió értelmét keresi. Valójában a…
10 komment
Címkék: sajtó angol
Munkaalkoholista
2010.03.07. 11:33 Leiter Jakab
A hétvége hagyományosan az "egyéb" kategóriájú posztok ideje, és ugyan remélhetőleg üdítő kivételt jelentett az evős-ivós félrefordítások (vagy legalábbis ilyen témájú beküldések) sorozata, most visszatérünk a véleményesekhez. Mert a címben szereplő szó…
20 komment
Címkék: sajtó angol tükörfordítás véleményes
Dögös rókavadász csajok
2010.03.04. 06:51 Leiter Jakab
Sticky Fingers találata:Íme egy jó példa a Velvet egyik tegnap késő esti cikkébőlhttp://velvet.hu/sztori/2009/10/29/lovaglocsizmaban_es_csupasz_mellekkel_tamogatjak_a_legimentoket_egy_brit_naptar_modelljei/A cikk címe: Bugyis rókavadászok támogatják aktnaptárukkal a brit…
17 komment
Címkék: sajtó angol mást jelent
Hírtörés: görbe pálya
2010.03.01. 21:13 bioLarzen
Épp olvasom az index Valami átszáguldott Magyarország felett című cikkét. A lényeg:"Vasárnap éjfél előtt fél órával titokzatos test száguldott át Magyarország felett. Akik látták, felkapták rá a fejüket. Radarjaink nem észlelték a titokzatos jelenséget, ami…
12 komment
Címkék: sajtó ismeretterjesztő csillagászat angol képpel magyarról
Fájdalmas
2010.02.24. 11:02 Leiter Jakab
A beküldő nickje még tisztázásra szorul (kekecutas, közben kiderült), de gyorsan ki akartam tenni - egyben mindenki meg van dicsérve, mert ugyan a cikk már majdnem egy napja kint van az Indexen, még senki sem küldte be közületek, tehát nem olvastok bulvárt.Erről van szó:…
83 komment
Címkék: sajtó angol hamis barát mást jelent
Egy katonai barakkban őrzik a nigeri kormányt és az elnököt?
2010.02.19. 13:43 Leiter Jakab
RM brékingje:Puccs zajlik Nigerben, és az Origo szerint a kormányt és az elnököt egy katonai barakkban őrzik.Az Index jól tudja, ott már laktanya szerepel.(Elképzeltem magam előtt, ahogy tizenvalahány ember meg az őrség egy barakkban szorong, ráadásul ha tényleg barakkról lenne…
8 komment
Címkék: sajtó angol mást jelent
Ütőerő
2010.02.19. 08:16 Leiter Jakab
Ha összeadjuk KaPe és kp beküldéseit, akkor ő pont a tizediknél tart. Mostani beküldése bréking: Ezen a linken olvastam ezt a mondatot:"A brit védelmi minisztérium csütörtökön cáfolta ugyan, hogy "haditengerészeti ütőerő" tartana a helyszínre, aznapi brit…
24 komment
Címkék: sajtó angol mást jelent
Elizabet királynő és a csokis chips
2010.02.18. 09:58 Leiter Jakab
Vanek urat már hiányoltuk, legalább kommentelőként felbukkanhatna néha:Rég jelentkeztem, de azért továbbra is lelkes olvasó vagyok J. Ma reggel sikerült két szép félrefordításba is beleszaladnom, íme.Ma reggel (október 22.) még félálomban a Kossuth rádiót hallgattam, és ebben…
35 komment
Címkék: sajtó név angol mást jelent
Beteget szállít az ambulancia
2010.02.16. 07:35 Leiter Jakab
Q-rious is közeledik a tizedik beküldéséhez:Most volt egy riport az RTL déli híradóban, hogy speciális eszközökkel kell kórházba szállítani a világ legkövérebb emberét.Láthatóan mentős riportalany (az RTL klub fordítója szerint): Valószínűleg ez az egyetlen ambulancia,…
61 komment
Címkék: sajtó angol hamis barát mást jelent
Aláírás
2010.02.01. 05:31 Leiter Jakab
Cecilke brékingje:http://mno.hu/portal/691896Külföldi lapszemleSzáműznék a torz szavakat Németországban - Die Welt (welt.de)"... Számos, az interneten keringő videón aláírással látták el Oettinger előadását, hogy azt erős akcentusa miatt érthetővé tegyék. ..."Én…
3 komment
Címkék: sajtó német tükörfordítás
Az ügyvédek szerint
2010.01.28. 08:25 Leiter Jakab
FikuszKukisz beküldése:Az Index kissé elcsúszott a valóság mellett, gondoltam beküldöm..."...A társulat történetét feldolgozó 2009-es dokumentumfilmet – Monty Python: Almost the Truth (The Lawyers Cut), azaz Monty Python: Majdnem az igazság (Az ügyvédek szerint) –…
12 komment
Címkék: sajtó cím angol véleményes
A Ponzi-csaló
2010.01.27. 22:58 Leiter Jakab
MTI. Pedig már volt. Vajk kibukott: http://index.hu/gazdasag/vilag/2010/01/27/szaz_evet_kaphat_az_ujabb_ponzi-csalo/Ponzi-csalo, erted?nem tudok mit irni, agyam megallt. Egy kicsit én is, meg amiatt is, hogy ma egy fél sor híján már megírt posztom lett a blogmotor áldozata délután.…
9 komment
Címkék: sajtó angol tükörfordítás
Futsal EB
2010.01.21. 09:52 Leiter Jakab
Ádám brékingje:A napokban (01.20) volt szerencsém kilátogatni a Futsal (kispályás foci) EB egyik meccsére Debrecenben. A meccs "nagy izgalmakat" hozott (9-1-re nyert Spanyolország a fehéroroszok ellen), viszont legalább kezembe került egy ingyenes, 32 oldalas "unofficial…
31 komment
Címkék: sajtó angol magyarról
A papok edzője
2010.01.21. 07:43 Leiter Jakab
Ha valaki nem tudná, a papok edzője természetesen a tréninggatya (elmondva jobban jön ki a poén). Stan brékingjéhez kapcsolódik, mindjárt kiderül,…
15 komment
Címkék: sajtó angol mást jelent
Miért tett meg hosszú utat?
2010.01.19. 08:21 Leiter Jakab
seth_greven sokadik beküldése; elnézést, hogy annak idején nem tettem ki brékingként, de valami közbejöhetett:Ma kocsiban hallottam rádiós híreket, majd hazaérve rákerestem, mert valami megmaradt bennem belőle. Nem nevezném félrefordításnak, inkább olyan tükörfordítás, aminek…
58 komment
Címkék: rádió sajtó angol tükörfordítás
Az első miniszter
2010.01.15. 06:19 Leiter Jakab
Ha bio feladványainak a mintájára azt kérdeztem volna, minek a félrefordítása az "első miniszter", rávágtátok volna, hogy miniszterelnök (prime minister). De tévedtetek volna. Máté beküldése is bréking, most ilyen szériánk van:Amikor a csütörtöki Magyar Nemzet 8.…
45 komment
Címkék: sajtó angol tükörfordítás
Bréjking: egy bunda mélylélektani hatásai
2010.01.12. 19:27 bioLarzen
Bár Jakab említette, hogy ha van anyagom, akkor a kvízeken és a szavazáson kívül posztolhatok leitereket is, de gondoltam, ezt az örömöt meghagyom neki. Viszont, mintegy 2 perc 17 21 másodperccel ezelőtt bioLarzen olvasótársunk talált egy egyértelműen…
53 komment
Címkék: sajtó foci német elidegenedés
Mti tiltott be Sarkozy?
2010.01.06. 19:42 Leiter Jakab
A címben nincs elütés, az MTI-re akartam utalni Ghaabor brékingje kapcsán:MTI barátunknak ismét csak sikerült egy elég szarvas hibát elkövetnie. Mondhatnám, hogy "klasszikus" hiba, nem tudom volt-e már a blogon, de sikerült a scooter szót rollernek fordítaniuk robogó…
16 komment
Címkék: sajtó francia
Vegyesfelvágott
2010.01.05. 16:25 Leiter Jakab
A cím kivételesen tükrözi a poszt tartalmát, több apróságot írok most meg röviden; sajnos félrefordítás minimális mennyiségben lesz csak benne, de válság van (állítólag már a házi feladat hiányát is erre fogják a suliban a gyerekek, gondoltam, én is bedobom).Egyrészt volt…
7 komment · 1 trackback
Címkék: sajtó angol véleményes
Mi a FIA?
2010.01.04. 11:36 Leiter Jakab
Rusty megadja a választ a címbéli kérdésre:Olvasgattam. Találtam egy érdekes cikket, benne egy váratlan fordulattal. A cikk arról szól, hogy megdöntötték a gőzhajtású járművel elért sebességrekordot, melyet a FIA is hamarosan bejegyez.A FIA nevét nem sikerült lefordítani.…
6 komment
Címkék: sajtó név angol
Hummer = kalapács (???)
2009.12.31. 09:04 Leiter Jakab
AdamBast beküldése arra bizonyíték, hogy a félrefordítás ragályos. A CSI (bármelyik) köztudottan tele van rengeteg félrefordítással. A helyzet annyira súlyos, hogy a műsorajánlóra is átterjedt:A CSI-nak már a műsorajánlóját is félrefordítják. Itt az…
18 komment
Címkék: sajtó angol helyszínelők csi lv
Mekkora legyen a szemek távolsága?
2009.12.22. 00:35 Leiter Jakab
Judit brékingje:nem egy nagy fogás a következő, egy brittudósos cikkben pedig nem is túl feltűnő manapság. a cikk lényege benne is van a mondatban:"A kísérletekben résztvevőknek fehér nők képeit kellett osztályozni, majd a tudósok megállapították, hogy a legszebbeknek…
29 komment
Címkék: sajtó angol
Guy Richie a dobozban tört össze egy autót
2009.12.08. 17:55 Leiter Jakab
A cím a félrefordítás szándékos félrefordítása; pocak brékingje:Top Gear megint, de nem viasat 3 (vagy tv6). Láttam a BBC-n a legutóbbi adást, és amikor az Index rss-ei között észrevettem a Velvet Guy Richie négy autót tört össze a forgatáson című cikkét, hát kattintottam…