Magam sem értem, hol késik a véleményes hétvége, ráadásul a múlt hétvége is szegényes volt ezen a téren, de amíg ezen borongunk (?), élvezzük törzstagunk, Flanker brékingjét - naná, hogy MTI: Ma reggel olvasom a híreket:…
Az MTI szolid bája
2011.02.19. 07:53 Leiter Jakab
Péter brékingje miatt kicsit később kezdődik a véleményes hétvége, ez a poszt ugyanis egy teljesen érvényes találat:http://index.hu/kulfold/2011/02/18/lazongas_az_arab_vilagban/felgyujtotta_magat_egy_ferfi_dakarban/A fenti linken találtam ezt a friss, és szerintem durva…
18 komment
Címkék: sajtó angol hamis barát
Traianus asztala
2011.01.25. 12:56 Leiter Jakab
Kérem szépen, mi annyira jogkövető honpolgárok vagyunk, hogy még akkor is meg akarunk felelni a médiatörvény előírásainak, amikor pedig ránk nem vonatkozik a kiegyensúlyozott tájékoztatás követelménye. Ma ugye volt már az Origó a gothenburgi diszkótűzzel, akkor jöjjön hát…
Szólj hozzá!
Címkék: sajtó angol hamis barát
Az MTI humora
2010.12.20. 12:57 pocak
Brékingként sajnos lemaradtunk róla, de ebben a posztban a humor működésének titkaiba nyerhetünk betekintést az MTI és blaen…
9 komment
Címkék: internet angol
Egy Mississippi...
2010.10.02. 07:51 Leiter Jakab
Tamás sem először jelentkezik - és ez a beküldés tulajdonképpen nem is véleményes, de félrefordításnak nem tudom, hogy lehet-e nevezni; majd megmondjátok:Ez egy aktuális [volt, május 22-én, bocs - LJ] és szokatlan félrefordítás. A Mississippi tulajdonnév egy folyónak is…
20 komment
Címkék: sajtó név angol
Az MTI prefektusa
2010.09.28. 10:57 Leiter Jakab
Szegény MTI-t már tényleg nem kellene bántanunk. De hát hogy lehet ekkora marhaságot írni, már elnézést?Q-rious brékingje:Most találtam ezt az MTI-től átvett kis színes hírecskét, mely szerint a japán Hjógo prefektusban tömegkarambolt okozott az útra ömlött majonéz. Hjógo…
19 komment
Címkék: angol hamis barát
MTI + BBC = bréking
2010.06.25. 12:58 pocak
A névtelenség homályába burkolózó beküldőnk egy igen szomorú eset kapcsán brékinggel lepett meg minket, és még szkrínsatot is mellékelt hozzá.FH/MTI hír az indexenhttp://index.hu/bulvar/2010/06/24/utasokat_gazolt_halalra_egy_vonat_spanyolorszagban/Az ember azt hinné, a fordító…
6 komment
Címkék: spanyol angol nem fordította
Az MTI menjen vissza a balettba ugrálni!
2010.06.21. 05:52 Leiter Jakab
Az MTI remekelt már párszor, most WB harmadik beküldésében (RJB!) is ők a főszereplők:Kb. 2 hete indult útjára az osztrákoknál a pletyka, aminek az eredetijét sajnos nem olvastam, de több okból is valószínűsíthető az eredeti szöveg. Tehát, körülbelül úgy szólt, hogy a…
2 komment
Címkék: sajtó német mást jelent
A bálnaürülék madártoll formájú az MTI szerint
2010.04.24. 07:57 Leiter Jakab
Nem fogjátok elhinni, de MTI. Kb. 30. alkalommal. UB brékingje:Az MTI fordításaiban nem ritkák a hibák. Pedig ugye ott elvileg profik dolgoznak. Az imént találtam ezt a gusztusos példát:http://index.hu/tudomany/2010/04/23/balnaurulek_segithetne_az_oceanok_szenelnyeleset/"a…
18 komment
Címkék: angol
Kísérleti fordítás
2010.03.16. 12:40 bioLarzen
Ismét lehet, hogy mellényúlok, de azért megkockáztatom...Tegnap történt egy meglehetősen ritka típusú baleset Amerikában: egy tengerparton kényszerleszállást végrehajtó kisrepülő elütött egy épp ott kocogó embert. A hírt a magyar sajtó, többek között (az MTI-re…
26 komment
Címkék: index sajtó angol nem fordította
Out of character
2010.03.15. 10:13 nyolc_mini_vese
Máté forradalmi brékinggel jelentkezett. Megoldási javaslatokat kérünk, mert azért az tényleg sután hangzik, hogy egy országnak jelleme van... Egyszer már breakingeltem egy Obamával, de ez most, az MTI-nek hála, egy remek ünnepi poszt lehet. MTI-re hivatkozva közli ugyanis az index…
17 komment
Címkék: sajtó
Egy katonai barakkban őrzik a nigeri kormányt és az elnököt?
2010.02.19. 13:43 Leiter Jakab
RM brékingje:Puccs zajlik Nigerben, és az Origo szerint a kormányt és az elnököt egy katonai barakkban őrzik.Az Index jól tudja, ott már laktanya szerepel.(Elképzeltem magam előtt, ahogy tizenvalahány ember meg az őrség egy barakkban szorong, ráadásul ha tényleg barakkról lenne…
8 komment
Címkék: sajtó angol mást jelent
Mti tiltott be Sarkozy?
2010.01.06. 19:42 Leiter Jakab
A címben nincs elütés, az MTI-re akartam utalni Ghaabor brékingje kapcsán:MTI barátunknak ismét csak sikerült egy elég szarvas hibát elkövetnie. Mondhatnám, hogy "klasszikus" hiba, nem tudom volt-e már a blogon, de sikerült a scooter szót rollernek fordítaniuk robogó…
16 komment
Címkék: sajtó francia
Vegyesfelvágott
2010.01.05. 16:25 Leiter Jakab
A cím kivételesen tükrözi a poszt tartalmát, több apróságot írok most meg röviden; sajnos félrefordítás minimális mennyiségben lesz csak benne, de válság van (állítólag már a házi feladat hiányát is erre fogják a suliban a gyerekek, gondoltam, én is bedobom).Egyrészt volt…
7 komment · 1 trackback
Címkék: sajtó angol véleményes
Megint bréking
2009.12.07. 14:42 Leiter Jakab
Ugyanaz a cikk, mint az előző posztban, csak pár perccel azután érkezett Mr. Pither beküldése, hogy azt kitettem így aztán inkább új posztot csináltam ebből:Szokásos MTI/Index kombó:http://index.hu/kultur/klassz/2009/12/07/obama_en_vagyok_az_elnok_de_o_a_fonok/Dave Brubeck…
56 komment
Címkék: sajtó angol szerkezet félreértése
A maihoz hasonló nap
2009.12.07. 14:28 Leiter Jakab
zs brékingje (MTI? a cikk felett ez áll...):Nem teljes félrefordítás, csak nagyon bántja a fülemet, ahogy csikorog:Bruce Springsteenről, vagyis a Főnökről azt mondta, "ő az a csendes srác Jerseyből, aki felnőve egy generáció rock and roll költője lett. A maihoz hasonló napon…
46 komment
Címkék: sajtó angol tükörfordítás
De hol van Szentpéterburg? (Naná, hogy MTI! - talán)
2009.11.28. 10:16 Leiter Jakab
Az MTI újabb remeklésére bukkant buckaroobanzai:Egész friss hiba az Indexről, a cikk "Index, MTI" azonosító alatt fut.http://index.hu/bulvar/2009/11/27/kisiklott_egy_orosz_expresszvonat/Hetedik bekezdés vége: "1997-ben pedig az egyik Moszkva és Szenpéterburg között…
48 komment
Mi a séma?
2009.11.16. 15:56 Leiter Jakab
Én csak a címbeli kérdést szeretném feltenni az MTI kiváló fordítójának, fluginak pedig köszönjük, hogy észrevette:http://index.hu/tech/biztonsag/2009/08/17/130_millio_bankkartya_adatait_loptak_el/"Ez a séma valószínűleg a legkiterjedtebb hackelési és személyiségi…
11 komment
Címkék: sajtó angol tükörfordítás
M(t)i itt a gond?
2009.11.10. 09:22 nyolc_mini_vese
No, úgy tűnik ismét sikerült egy kicsit durvább bonyodalmat okoznia egy egyszeri hírügynökségnek, Malachi (most inkább nem írok hozzá betűszavakat, de az) levele alant, egy németes embert (vagy asszonyt) meg megkérnék arra, hogy segítsen megtalálni a magyar és a német cikkben a…
51 komment
Címkék: német
Diplomáciai bonyodalom félrefordításból, avagy jön a miniszter vagy nem?
2009.10.09. 14:23 Leiter Jakab
Tényleg nem célom szegény MTI-t állandóan kipécézni, de ekkora galibát már régen okoztak félrefordítással. A történet ott kezdődött, hogy megjelent egy cikk egy kanadai újságban, amely arról szólt, hogy a vízumkényszer eltörlése után megugrott a menedékkérő magyarok…
49 komment
Címkék: sajtó angol
Polanskit megint félrefordították
2009.09.30. 21:16 Leiter Jakab
Polanski ügyét egyszerűen nem lehet megúszni folyamatos félrefordítások nélkül. Két napja már volt itt egyszer, most ElsoSecond talált egy újat:egy brékinges MTI hir (http://index.hu/kultur/cinematrix/ccikkek/2009/09/30/polanski_nem_all_a_torvenyek_felett/)rögtön a leadben van a…
10 komment
Címkék: sajtó angol
Polanski-ügyben is van ám félrefordítás
2009.09.29. 12:14 Leiter Jakab
Ezt a brékinget herbivore-nak köszönhetjük (RJB, JEKK, TK):Tegnap (szept. 28-án) volt egy cikk a Klubrádió honlapján a Polanski-féle megrontási ügyről. MTI hírnek írják, de az MTI honlapján felületes kereséssel nem találtam meg.http://klubradio.hu/cikk.php?id=16&cid=95639Az…
5 komment
Címkék: sajtó angol
Honkot megcsalták
2009.09.23. 12:50 Leiter Jakab
A cím természetesen nem igaz, Honkot nem csalták meg. Mert Honk nincs is (vö.: "nincs is kanál"). Van viszont egy újabb csúcsteljesítmény az MTI-től. Én így a 2500. félrefordítás környékén már ritkán mondom, hogy ez aztán mindent visz, de ez most tényleg. Még illik…
28 komment
Címkék: angol szerkezet félreértése
Külső páciens
2009.09.17. 11:53 Leiter Jakab
MTI, MTI, MTI! Tamás küldte:Újsághír az Indexen:"A kutatók szerint az új eljárás segítségével a rákbetegek akár külső páciensként is megkaphatják a kezelést"Az a "külső páciens" valszeg outpatient lehetett, ami magyarul járóbeteg. A netes SZTAKI…
58 komment
Címkék: sajtó angol nincs ilyen szó
An hero
2009.09.11. 08:19 Leiter Jakab
Olvastam a hivatkozott cikket, és persze nem tűnt fel a hiba - mert nem ismertem a kifejezés jelentését... b beküldése:Tudom, hogy az MTI-től vették át egy az egyben. Így az MTI-nél jár valakinek nagy piros pont:http://index.hu/bulvar/2009/09/09/elgepelte_a_fenyegeto_uzenetet/A cikkben…