Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Mesterséges Geci: Ezt most találtam (sajnos olyan régi az oldal, hogy nincs https, csak http): l... (2024.01.14. 08:36) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

mti


Az MTI Ferrarija egy Porsche

2014.01.08. 09:39 Leiter Jakab

Nem is tudom, hogy ez félrefordítás-e. Még az is lehet, hogy az MTI egy olyan hírt vett át és adott ki magyarul, ami szerint eredetileg tényleg Ferrariban ült szegény Paul Walker. Facebook-oldalunkon hívták fel erre figyelmünket, én meg rákerestem, és ilyeneket…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

1 komment

Címkék: sajtó angol

Repülőgépek hajtóművébe rejtőznek a potyautasok

2014.01.06. 06:43 Leiter Jakab

Balázs brékingje: Az MTI ismét egy vicces félrefordítással örvendeztetett meg bennünket az "Emberi testrészek potyogtak az égből Szaúd-Arábiában" c. egyébként nem túl vidám hírben. Eszerint: Azokon a repülőtereken, ahol gyengék a biztonsági intézkedések, előfordul,…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

4 komment

Címkék: sajtó angol

Az MTI lufija

2013.06.17. 17:59 Leiter Jakab

A dolog szokásos menete az, hogy az MTI lefordít egy idegen nyelvű cikket, aztán vagy van benne félrefordítás, vagy nincs - szerintem az előbbi a jellemző, legfeljebb nem mindig derül ki. Ha van benne félrefordítás, akkor a legtöbb lap simán lehozza változtatás nélkül, bár néha…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

3 komment

Címkék: sajtó angol

Az MTI hólyagja

2012.12.30. 07:58 Leiter Jakab

JnsV, akinek egy ideje már tartoztunk az RJB címmel, az MTI-t kapta rajta egy téves diagnózison: Egy kissé megkésett brékinggel szeretnék szolgálni így karácsony végére. Húgyhólyag-nagyobbodással megműtötték Margaret Thatcher volt brit miniszterelnököt A fenti mondat…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

Szólj hozzá!

Címkék: sajtó angol mást jelent

Az MTI nagyapjának faliórája

2012.12.07. 07:52 Leiter Jakab

Megint MTI, ezúttal azért a véleményes hétvégén, mert egyrészt újrajátszás, másrészt azóta javították, legalábbis ottt, ahol beküldőnk, Balázs találta: Lehet, hogy csak én érzem roppant ironikusnak, de a fentit láttam a nyest.hu-n. A BBC cikkére…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

7 komment

Címkék: sajtó angol hamis barát mást jelent újrajátszás

Bódító gránátot a görögöknek!

2012.10.10. 06:51 Leiter Jakab

Balázs brékingje: Egy friss (remélhetőleg) találat - és talán olyan, ami eddig nem volt. Ismét MTI-hír: Könnygázt és bódító gránátokat vetett be a rendőrség az Athén központjában Angela Merkel keddi látogatása miatt tiltakozó tüntetők ellen, miután…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

9 komment

Címkék: sajtó angol nincs ilyen szó

Az MTI sarki medvéje

2012.09.16. 12:33 Leiter Jakab

Ezt tulajdonképpen nem is a hétvégi véleményesek között kellene kitenni, mert szerintem teljesen érvényes találat. Tegnapelőtt Csigabi továbbította nekünk azt a levelet, amit az Index szerkesztőjének írt: Tisztelt XXX Úr! Már régen írtam Önnek, de ma megint találtam egy…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

39 komment

Címkék: sajtó

Diureticet talált az MTI egy olimpiai esélyes mintájában

2012.07.24. 06:52 Leiter Jakab

Ezt is Facebook-oldalunkra küldték: A L'Equipe című lap úgy tudja, hogy a 28 éves középtávfutónak a párizsi Gyémánt Liga-versenyen adott mintájában diureticet találtak az ellenőrök. Ez így jelent meg a HVG-n, az Origón, a telesport.hu-n - nem is folytatom. Diuretic, az…

4 komment

Címkék: nem fordította

Megint a harmadik emelet...

2012.07.21. 16:53 Leiter Jakab

De most az MTI a hunyó. Ebben a tegnapelőtti posztunkban keverte a második emeletet a harmadikkal az Index és az Origó, de az előbbi legalább javította. Most az MTI futott bele ugyanebbe, mint Piréz Vitéz kommentjéből megtudtuk. Az Indexen megjelent, hogy "Holmes lakása egy…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

2 komment

Címkék: sajtó angol

Fedésben lévő rendőr

2012.06.27. 07:51 Leiter Jakab

Patek brékingje: Már vár több beküldésem is, de most hirtelen egy (hétköznapinak nevezhető) MTI gyönyörűség: http://index.hu/kulfold/2012/06/26/husz_gramm_marihuanaert_halalra_iteltek_egy_britet_abu-dzabiban/ Első bekezdés, utolsó mondat: A vevő egy fedésben lévő rendőr…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

32 komment

Címkék: sajtó angol tükörfordítás mást jelent

Az MTI átnevezte a Balti-tengert

2012.06.21. 16:06 Leiter Jakab

Remek bréking cserpestől: Esetleg érdekes lehet az alábbi cikk: http://index.hu/tudomany/tortenelem/2012/06/21/megsem_stuka_a_keleti-tengeri_roncs/ Az MTI-s szerkesztő/fordító németül még csak tanulhatott valamennyit, de földrajzból egészen biztos megbukott. A német Ostsee…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

31 komment · 1 trackback

Címkék: sajtó név

Cilinder

2012.06.19. 14:55 pocak

Jakab délelőtti posztja után már megint egy Index-cikk, amit brékingként kaptunk jó régen (tavaly decemberben), és azon frissiben sajnos elmulasztottuk. Nem tudom, szerencsére-e, de azóta sem változtattak rajta, úgyhogy alant következik a szóban forgó találat Pétertől, aki ha nem…

5 komment

Címkék: index internet angol

A világ legbefolyásosabb anyja fogja az oldalát

2012.05.20. 08:54 Leiter Jakab

m beküldése tulajdonképpen nem véleményes (véleményes hétvége van elvileg, ugye), csak nem a klasszikus értelemben vett félrefordítás - de hogy mindkettő szerencsétlen megoldás, az biztos: Lehet, hogy csak nekem fura? (Az 1. nem valódi félrefordítás, csak pongyola... a 2.…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

1 komment

Címkék: sajtó angol tükörfordítás

Hajó, ha nem jó

2012.04.06. 10:57 Leiter Jakab

MTI ismét, ezúttal peterbatyam jóvoltából: Ősszel már füstölögtem nektek egy sort a (valszeg MTI eredetű) hír kapcsán, mely szerint az Új-Zélandnál zátonyra futott KONTÉNER SZÁLLÍTÓ hajó tartályhajó, vagyis tanker lenne. Ma a hirado.hu-n, képpel illusztrálva ismét nem…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

2 komment

Címkék: angol mást jelent tanker

Az MTI szerint leégett torony köszöni, megvan

2012.01.01. 17:52 Leiter Jakab

Mr. Moonlight pár perce küldte:Rémülettel olvastam az Indexen hogy leégett Melbourne-ben a Szépművészeti Központ tornya. Aztán hirtelen eszembe ötlött hogy most láttam a TV híradóban a tornyot és még egész szépen egy darabban volt. (Ebben a városban élek.) Nem tudom, hogy a…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

9 komment

Címkék: sajtó angol

Sainsburyben leparkoltak egy nagyáruháznál

2011.12.29. 21:34 Leiter Jakab

De merre is van Sainsbury Angliában? Ghanima sem tudja, de nem az ő hibája, ez remek találat. Lenti levelét elküldte a stop.hu főszerkesztőjének is - engem érdekelne majd a válasz (megjött, lásd a poszt végi update-et; közben javították a cikket): Gondolom, ezt a cikket:…

tovább »
szerintünk: (5/5)
szerintetek: (0/5)

25 komment

Címkék: sajtó név angol

Permi fagy

2011.12.03. 13:51 Leiter Jakab

Csigabi beküldése egyrészt bréking, másrészt azért hétvégi, mert azóta javították.Nem lehet könnyű dolga a szerkesztőknek, amikor MTI-s anyaggal dolgoznak, mert soha nem lehetnek benne biztosak, hogy hol van benne kapitális marhaság.Részünkről persze igazságtalanság, hogy pont…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

7 komment

Címkék: sajtó angol nincs ilyen szó

Megint tartály, megint MTI

2011.11.27. 22:09 Leiter Jakab

Nem hétvégén kellett volna ezt kitenni, mert egyáltalán nem véleményes, hanem tiszta félrefordítás, de közben javították. Karcsi küldte be előbb, de Rilla szerencsére képet is mellékelt (a szöveg is az övé), így megőrizzük az utókornak az MTI újabb marhaságát: Az Index…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

3 komment

Címkék: sajtó angol mást jelent

A Top Gear fordítója átszerződött az MTI-be

2011.05.17. 16:58 Leiter Jakab

Hagyományainkhoz híven a cím természetesen nem igaz, illetve ha mégis, az véletlen. Azért ezt a címet adtam, mert többen is jelezték, hogy a Top Gear mostanában sokat vesztett félrefordításaiból, viszont feltűnően több MTI-s félrefordítás érkezik. Ez a mostani bréking lehetett…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

105 komment

Címkék: sajtó angol

Sok nagy nulla = MTI

2011.05.10. 16:48 pocak

Kutyafuttában íme Mr. Pither brékingje: Kiegészítésképp, a magyar sajtó többi része sem. Lássuk.MTI-s hír Indexen: "Egy névtelenül nyilatkozó magas rangú amerikai hírszerzési vezető a minap azt mondta, hogy a személyazonosság megállapításának hibalehetősége 1 a 11,8…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

110 komment

Címkék: angol általános hiba

Egy börtön, ahonnan a kút szökik

2011.05.10. 09:52 pocak

Tamás beküldésében szó esik a zoknik hosszáról Washington állam börtöneiben, és ez még csak nem is a félrefordítás. Egyébként meg MTI."Eddig lényegében szökokutak szolgáltak a börtönök kantinjaiban a gyümölcslével, ezentúl dobozos lesz az ital."Elkepzelem a…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

7 komment

Címkék: hírek internet angol

Ez már a vague

2011.05.03. 13:54 pocak

Fortitudini sem éppen a kezdő beküldők táborát duzzasztja.Ezúttal politizálunk vele. Vagyis dehogy, mi olyat nem tennénk. Inkább MTI-zünk. Azt viszont példás rendszerességgel szoktunk. Tegnap jelent meg az Economist cikke "Hungarian Politics - Hungry for Power" címmel, a ma…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

8 komment

Címkék: internet angol

Az MTI szerint Obama anyja kaukázusi származású, de már Kansas államban született

2011.04.27. 22:59 Leiter Jakab

Rekord született, mert 30 percen belül négyen küldtétek be ugyanazt, és hát persze bréking. Csigabi volt a leggyorsabb: Most olvastam az Indexen (http://index.hu/kulfold/2011/04/27/nyilvanos_obama_szuletesi_anyakonyvi_kivonata/), hogy "Obama apja Kenyában született, anyja pedig…

20 komment

Címkék: sajtó angol mást jelent

Kihullás

2011.04.09. 14:58 Leiter Jakab

Zoltán beküldése az aktualitása miatt kerül ki soron kívül:Mai (április 4.) MTI a japán fukusimai erőmű körüli eseményekkel kapcsolatos hírében ez a gyöngyszem:"A magyar Országos Atomenergia Hivatal honlapján olvasható tájékoztatás szerint az egyes prefektúrákban…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (3/5)

121 komment

Címkék: angol tükörfordítás véleményes

A mamut koponyáját

2011.03.19. 10:51 Leiter Jakab

Will beküldése bréking is, meg egy kicsit véleményes is, de hát véleményes hétvége van. És hát persze, hogy MTI: Természetesen MTI. Természetesen via Index.hu.http://index.hu/tudomany/2011/03/19/kiszabaditottak_zed_a_mamut_koponyajat/Az eredetit sajnos nem találtam meg.…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

10 komment

Címkék: sajtó mást jelent

süti beállítások módosítása