Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Csaba Zákányi: @Balance Of Power: Ez nagyon régi, én a 80-as évek első felében hallottam el... (2024.10.22. 22:04) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Tükröm, tükröm, reflexszerűen mondd meg nékem...

2010.09.21. 05:59 pocak

Hű, hát már tök régen volt CSI. Ez most éppen Miami, a beküldő pedig Taki.  Feleségem a mai CSI Miami-t nézve próbálta low-power üzemmódban üzemeltetni a szürkeállományát, miközben én épp fényképeket válogattam a gépen. Közben megütötte a fülemet a…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

64 komment

Címkék: sorozat angol helyszínelők csi miami

Műtünk

2010.09.01. 05:57 pocak

"Egy sebész" aláírással érkezett a következő beküldés.05. 25. este, Grace Klinika. Szokásos heroikus műtét, valami műanyag trutyit turkálnak, majd megszólal a Főprofesszor: "Egy húszas Vicrylt kérek!" A Vicryl egy felszívódó fonal. Ezt nem kell tudni a…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (5/5)

23 komment

Címkék: sorozat grace klinika angol greys anatomy

64. tárgyalási szakasz

2010.08.28. 12:59 Leiter Jakab

Juli maga is véleményesnek javasolta kitenni, de ahogy nyomozgattam a témában, nekem egyre inkább sima félrefordításnak tűnik (bár nem nagy, ráadásul nehéz is rájönni):Most néztem meg a Law and Order (Esküdt ellenségek) egy részét. A sorozat egyik jellemzője, hogy új jelenetek…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

5 komment

Címkék: sorozat angol tükörfordítás véleményes esküdt ellenségek law & order

A legtöményebb beküldés ever(wood) - 3. rész

2010.08.26. 05:58 pocak

Reggeli ébresztő gyanánt következzék Péter Everwood-gyűjteményének harmadik, egyben utolsó részlete.Angol eredetiMagyar szinkronSaját javaslatAzt jósloták a pasasnak, hogy : Megkapja végre a régen áhított csókot.When I took the steps that would most likely lead me along the path…

tovább »
szerintünk: (5/5)
szerintetek: (0/5)

30 komment

Címkék: sorozat angol everwood

A legtöményebb beküldés ever(wood) - 2. rész

2010.08.25. 14:56 pocak

Péter brutális Everwood-gyűjteményének második darabja. Enjoy.Angol eredetiMagyar szinkronSaját javaslatI'm concerned we're not making as much progress as we could.Meggyőződésem, hogy nem teszünk meg mindent amit tudunk,Aggaszt, hogy nem haladunk annyit, amennyit lehetne. - Doesn't it…

tovább »
szerintünk: (5/5)
szerintetek: (0/5)

10 komment

Címkék: sorozat angol everwood

A legtöményebb beküldés ever(wood) - 1. rész

2010.08.25. 12:56 pocak

Ha Péter első beküldését könyvben akarnánk kiadni, három esőerdőt kéne kivágni a papírnak, úgyhogy még így posztban is három részbe szedtem. Ha nem tévedek, Péterrel együtt az Everwood című sorozat is most debutál nálunk, bár nem kispályás módon, hiszen ha így megy…

tovább »
szerintünk: (5/5)
szerintetek: (0/5)

27 komment

Címkék: sorozat angol everwood

Kifogytam a Jóbarátok-posztcímekből, bocs

2010.08.24. 10:53 pocak

Semiambidextrotoutous vs. Jóbarátok. Szép hosszú megint. Felállás: Angol: Magyar a lemezről: Javaslat tőlem: Akkor lássuk: A táncóra: Chandler a konditeremről: "They make you go all the way there, and..." "Végigjáratták velem az összes termet, aztán..."…

tovább »
szerintünk: (5/5)
szerintetek: (2,5/5)

35 komment

Címkék: sorozat friends angol jóbarátok

Sun horse

2010.08.20. 05:57 pocak

Miigeii egy filmcímnek nem utánanézős hibát küldött.Most nézem épp az 'Egy kapcsolat szabályai' című sorozat páradik részét.Láttam, hogy volt már itt a Szex és New York nem-ismeretével, most egy újabb film címét nem sikerül eltalálni:A szomszéd visszahoz egy filmet a fiatal…

tovább »
szerintünk: (2/5)
szerintetek: (0/5)

26 komment

Címkék: sorozat angol rules of engagement egy kapcsolat szabályai

Koltai Lajos nyilaitól ments meg, Uram, minket!

2010.08.18. 14:30 pocak

A CSI-nak akadt már problémája többek között a tüzérségi ágyúkkal, ezúttal azonban lőporfüst helyett az íjakba tört bele a bicskájuk. Labi beküldése következik.A nemtudommelyik CSI részben egy csigás íjjal (compound bow) nyírnak ki valakit.Vizsgálják az íjat, ekkor üti…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

12 komment

Címkék: sorozat angol helyszínelők csi lv

Dr. Gregory Garzon

2010.08.17. 05:59 pocak

Babónak ez már a sokadik beküldése, ezúttal ingatlanügyben zsörtölődik. a tegnapi House epizódban (TV2) hangzott el a következő. tudom, apróság, de ha a fegyverek témakörében lehet mindig szőrözni, akkor tegyük helyre az ingatlankereskedelmet is. az egyik főszereplő, Cuddy,…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

10 komment

Címkék: sorozat angol doktor house house md

Leiter Jakab szabály!

2010.08.13. 13:53 pocak

Aiiaiiyo pöpec kis marhaságot talált nekünk, szülinapra ideális.Úgy látom, még nem volt a kedvenc sorozatom egyik legmókásabb bakija. Veronica Mars, 2. évad első rész. Főhősünk utolsó éves a gimnáziumban, ez a nyitó mondatban el is hangzik. Első nap a suliban az udvaron…

tovább »
szerintünk: (5/5)
szerintetek: (0/5)

8 komment

Címkék: sorozat veronica mars angol

Különös randi a Times Square-en

2010.08.13. 07:59 pocak

Nem is lehetne születésnap Jóbarátok félrefordítás nélkül. Patek beküldése ugyan még csak pár napos, de egy ilyen besztof válogatásban szerintem ott a helye.Nem hittem, hogy lehetséges, de az imént a Viasat 3-on megcsapta valami a fülem, amit furcsa, de ilyen mennyiségű…

tovább »
szerintünk: (5/5)
szerintetek: (5/5)

31 komment

Címkék: sorozat friends angol jóbarátok

Amikor a holttest él

2010.08.13. 05:58 pocak

Születésnapi posztmaratonunk első darabja Viktor beküldése a Supernaturalból.Most kezdtem el nézni dvdről az Odaátot (Supernatural) és a hatodik részben az alábbiakra bukkantam:1x06 Barát a bajban (Skin)Kommandósok hatolnak be egy sötét házba, rögtön az epizód elején:Angol…

tovább »
szerintünk: (5/5)
szerintetek: (0/5)

37 komment

Címkék: sorozat angol supernatural odaát

Rossz és jó: a szerepmodelltől a stikáig

2010.08.12. 13:06 pocak

Morzsa/Oli (de erős a gyanúm, hogy azonos egy másik kedves Gilmore Girls-mániás beküldőnkkel :), hosszasan fejtegeti egy Gilmore Girls epizód fordításait. Örömmel jelentem, hogy a rossz példa mellett bizony jó is akad ezúttal. Gilmore Girls mai rész (május 7. és az 5. évad 18.…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (4/5)

11 komment

Címkék: sorozat angol gilmore girls szívek szállodája

Briliáns félrefordítás

2010.08.02. 12:55 pocak

Syxtuséknál bizonyára a kápolnában is van tévé, mert Chuckot nézett szinkronizálva. Egy érdekes szöveg ütötte meg a fülem ma este mikor a Chuckot néztem, 2. évad 5. rész 4 perc után kicsivel. Eredeti szöveg szerint ezt mondja a csaj: "I speak more than one language. Binary…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

7 komment

Címkék: sorozat chuck angol

A hét jelmondata

2010.07.27. 05:55 pocak

Folytatódik semiambidextrous kalandja a Jóbarátokkal.Rachel kifakad a munkáját illetően:Rachel: "Okay, fine. Gunther, y'know what, I am a terrible waitress, do you know why I’m a terrible waitress? Because, I don’t care. I don’t care. I don’t care which pot is…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (5/5)

8 komment

Címkék: sorozat friends angol jóbarátok

Zárt hüvely, hulla nélkül

2010.07.26. 10:57 pocak

Wile E. Coyote sokadszor. CSI sokadszor. Ezúttal Miami.Megint CSI:Miami, Cool TV, 04/25 19:30.Yelina internetes cikket olvas a férje, Raymond Caine haláláról. A képen a cikk, egy-egy mondatrészt kiemelnek és kifehéritenek a szövegből. Az összes fordítása narrációval történik, az…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

30 komment

Címkék: sorozat angol csi miami

Fogadalom

2010.07.23. 10:58 pocak

Semiambidextrous nevét egyrészt rohadt nehéz leírni, másrészt pedig nemcsak Gilmore Girlst szokott ő ám nézni, hanem Jóbarátokat is. Jóbarátok, nem is tudom, hogy került ez ide. 2. évad, 3. rész, mindenki a magába zuhant Chandlert pátyolgatja: MONICA: No, honey, in a wonderful…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (5/5)

41 komment

Címkék: sorozat friends angol jóbarátok

Klasszicista uniformis

2010.07.13. 05:56 Leiter Jakab

babó egyre feljebb kerül a top beküldők listáján:két apróság, egészen különböző forrásból1. CSI Miami, tudom, kiapadhatatlan. Horatio elküldi egy alattvalóját:- fogj egy uniformist és nézz utána!alattvaló el. lehetett volna értelme, pl ha úgy általában kell ellenőrizni…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

26 komment

Címkék: sorozat angol helyszínelők hamis barát csi miami mást jelent

Az emó elég fura

2010.06.30. 05:56 Leiter Jakab

A közepén kezdem: ha valaki bűnügyi sorozatot fordít, hogyan nem tűnik fel neki az M. O. rövidítés, mikor annyira alapszókincs a témában? Modus operandi, vagyis az elkövetés módja - ráér megköszönni, kedves CSI NY-fordító. De ha már szókincsdeficites szegény, akkor legalább…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

20 komment

Címkék: sorozat angol helyszínelők csi ny tükörfordítás

Ezt még a Google translate is tudja

2010.06.24. 07:57 Leiter Jakab

Mennyire ciki, ha a fordító azt fordítja félre, amit még a Google translate is tud? BP beküldése(i):A következő fordítás az elismerten igényes Discoveryről származik. Az Autókereskedők című műsorban (aminek van pár epizódja Autókereskedők külföldön címmel) mondja a…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (5/5)

7 komment

Címkék: sorozat angol

100%-os pálinka

2010.06.24. 05:56 Leiter Jakab

Nekem nem tűnt volna fel, de Olman (szofejto.blog.hu) figyelmesebb:A Miért éppen Alaszka 3. évadában Holling pálinkafőzéssel foglalkozik és büszkén kínálgatja a többi szereplőnek:- Jó erős! - mondja Fleischman.- Az - nyugtázza Holling. - A legjobb pálinka a világon, majdnem…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (5/5)

18 komment

Címkék: sorozat angol miért éppen alaszka northern exposure

Ó, Afrika

2010.06.23. 12:51 sTormy

THE beküldése talán annyira nem falrengető, de földrajzilag aktuálissá vált így a fociVB idején.Kedves Jakab!Remélem ezt a posztot már nem fogom visszavonni. :)Ma reggel, magam sem tudom, miért bekapcsoltuk a tv-t és a Viasat3-on a Christine című sorozatban az egyik szereplő,…

8 komment

Címkék: sorozat

Véres húrokon játszik a történelmi csatorna

2010.06.23. 10:59 pocak

A múltkor megnéztem egy full epizód NCIS-t (június 4., AXN, 2. évad 21. rész), úgyhogy három saját találatot osztanék meg a tisztelt olvasóközönséggel.1. Az egyik manusnak a szobája úgy néz ki, mint "a történelmi csatorna stúdiója".Ez azért nem vészes, bár az…

4 komment

Címkék: sorozat ncis angol

Péter várja Rex felügyelőt

2010.06.23. 07:57 pocak

KaPének a boldogult emlékű Szovjetuniót is felidéző beküldése immáron a sokadik, ha jól számolom.Rex felügyelő, vasútállomás, rosszfiú vonaton akar menekülni. A vágány végén lévő információs táblára fel van írva az úti cél: "St. Petersburg". Fordítás:…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (4/5)

6 komment

Címkék: sorozat német rex felügyelő kommissar rex

süti beállítások módosítása