A Booklands kiadó berlini útikönyve októberben már szerepelt a blogon, Claudette pedig ezen felbuzdulva most megosztja velünk a Nápolyról szóló könyvben talált egészen fergeteges mondatokat. A Booklands 2000 Kiadóról szóló posztot olvasva jutott eszembe, hogy van nekik a…
Kökörcsinallergia
2011.02.17. 05:58 pocak
Gukker beküldését személyes érintettség okán teszem ki. Meg mert sorra került.Már régóta meg akarom írni neked ezt a félrefordítást, amit Michael Crichton Androméda törzs c. könyvében leltem.Az alapszitu, hogy egy automata diagnosztizáló készülék faggat egy embert. A…
16 komment
Címkék: könyv angol androméda törzs andromeda strain
Rövidek vegyesen
2011.02.04. 12:59 Leiter Jakab
A hosszú véleményes hétvége keretében most néhány rövidebb darab következik (bár ezek jellemzően önmagukban nem véleményesek). Kezdjük Balázs beküldésével:http://bookline.hu/product/home!execute.action?id=76750&type=22&_v=Grisham_John_Egy_amerikai_ParmabanClevelandi…
11 komment
Címkék: film könyv név cím angol raiders of the lost ark az elveszett frigyláda fosztogatói
Megfojt
2011.01.31. 10:57 Leiter Jakab
Gyula is már jóval túl van a tizedik beküldésén, és nem ő az első, aki arra panaszkodik, hogy tönkretettük számára a felhőtlen befogadást. Ezúttal egy klasszikus mű élvezete lehetetlenült el számára:Régen írtam, azért, mert. Viszont most kezembe akadt egyik kedvencem, a…
32 komment
Címkék: könyv angol galaxis útikalauz stopposoknak
Méretautók a Madison téri parkban
2011.01.23. 12:55 pocak
J. beküldése részben megint elgondolkoztat bennünket, hogy mi várható el a pregugli éra fordítóitól (vö. nagymamák zsűrizése), de egyben könyvajánló is.Épp most olvasom egyik kedvenc íróm, Tom Wolfe Kandírozott mandarinzselé-színű áramvonal című remek könyvét. A könyv…
41 komment
Címkék: könyv angol kandírozott mandarinzselé színű áramvonal the kandy kolored angerine flake streamline baby
Afgán haszonállatok a XX. századi flamand irodalomban
2011.01.20. 10:55 sTormy
Nem, nem egy betépett bölcsészhallgató szakdolgozatát tesszük közzé ezen a címen, hanem Tamás beküldését. Íme:Egy barátom, nagy Simpson család-rajongó, hívta fel a figyelmemet a honlapra... Küldök én is egy vicces példát, bár a jelenséget inkább aggasztónak…
14 komment
Címkék: könyv holland
A kételkedés joga és a relevancia fáklyája
2011.01.19. 10:52 Leiter Jakab
ejejeje beküldését azért tesszük ki soron kívül, hogy ezzel próbáljuk meg kiengesztelni, legutóbb ugyanis nem kapta meg a neki egyébként teljesen jogosan járó RJB címet, amit most pótolunk és köszönjük beküldéseit, valamint biztatjuk a továbbiakra:Először is enyhén meg…
7 komment
Címkék: könyv angol mystic river titokzatos folyó mást jelent
Könyvajánló
2011.01.18. 12:00 lizocska
Ugyan Borbás Mária nem szorul az én méltatásomra, de szeretettel ajánlom minden leiterrajongó figyelmébe a következő könyvét:Így irtunk mi, avagy a műfordító sem fenékig tejfel.www.mora.hu/index.php
4 komment
Címkék: könyv
Mijével gondolkodott Sagan?
2011.01.11. 12:57 sTormy
Rodiel nem biztos benne, de megnyugtathatjuk, hogy bizony ez az.Nem tudom, félrefordításnak számít-e, de elég uhhhh. Dawkins: Az ördög káplánja, első részben valahol.Carl Sagannak azt a mondását idézi, ami egy riporternek volt válasz, mikor az megkérdezte, hogy Sagan mit gondol a…
6 komment
Címkék: könyv ismeretterjesztő angol
Kösz a semmit
2011.01.07. 10:56 sTormy
A welcome és a you're welcome közti nüansznyi eltérés fölött sok alanyunk szemet hunyt már, Petteri áldozatánál azonban súlyosbító körülmény, hogy tettét egy szótárban (na jó, szójegyzékben) követte el.Kedves Leiter Jakab!Külföldi utazásra készülve vettem egy…
Szólj hozzá!
Címkék: könyv angol
Felhívás keringőre
2010.12.22. 07:51 Leiter Jakab
Rendhagyó poszt következik.Feleségem olvasta Jools Oliver könyvét (igen, Jamie felesége), "Mínusz kilenctől tizenkettőig - Egy kezdő kismama naplója", és remekül szórakozott. Nem a könyvön, hanem a fordításon. Sajnos, ideje arra nem maradt, hogy az összes…
2 komment
Címkék: könyv angol
Koktél
2010.12.19. 13:59 pocak
Én ugyan marhára nem értek a koktélokhoz, de DQ a jelek szerint nálam biztosan jobban. Ő maga is a véleményetekre kíváncsi, és persze ez amúgy is klasszikus véleményes, úgyhogy hétvégén a helye.Feltűnt valami, ami nem tudom, hogy fordítási hiba-e, egyáltalán hiba-e, de…
9 komment
Címkék: könyv angol véleményes és egyszerűen csak főzz happy days with the naked chef
Trufa legyőzte a nazgulok urát
2010.12.09. 07:58 Leiter Jakab
Azt hiszem, a jelen esetben nevetséges lenne ragaszkodni a blog hagyományaihoz, és kitörölni a beküldésből a fordító nevét - úgyis mindenki tudja, ki fordította a Gyűrűk Urát. Ha valaki esetleg még nem olvasta volna, annak ez spoiler (ráadásul a cím még jó félrevezető is),…
129 komment
Címkék: könyv angol lord of the rings gyűrűk ura
Hic sunt leones
2010.12.05. 10:51 Leiter Jakab
Tegnap este kapcsolgatás közben megütötte a fülemet egy hegyi oroszlán, csak már nem tudom persze, milyen filmben vagy sorozatban, és erről eszembe jutott, hogy van itt még a várólistán egy újrajátszás ebben a témában Tündétől:Épp a legújabb Twilight könyvet olvasom egy…
50 komment
Címkék: könyv angol mást jelent
Hogyan lehet egy árbocon osztozni?
2010.11.30. 12:52 Leiter Jakab
Komaváry (TSR) is közeledik a tizedik beküldéséhez:Kij Johnson Nebula- (és talán már Hugo-díjas) [nem ő kapta végül, de ezt júliusban, amikor a beküldés született, még nem lehetett tudni - LJ] scifi novellája, a Spar megjelent magyarul is. Ami egy nagyon jó dolog. Viszont…
19 komment
Címkék: könyv angol
Fogós kérdés
2010.11.30. 07:59 Leiter Jakab
Az amerikai foci kifejezéseinek fordítása már volt téma néhányszor; a hátvéd többször is előjött, de volt már Power egyes meg góldobás is, hogy csak a legszörnyűbbeket említsem. dr. Pongrácz Zoltán küldte:"nem tudtam, hova írjam, de elég durvaMalcolm Gladwell - A…
50 komment
Címkék: könyv angol amerikai foci
Túlélni A túlélőt
2010.11.26. 07:57 pocak
Ejeeje második beküldésére is sor kerül végre; miként legutóbb, ezúttal is könyvben utazik, ráadásul megint alapos gyűjtőmunkát végzett.Örömmel olvastam a sok egyetértő hozzászólást az Egek, mitévő legyek? c. könyvről írt bejegyzésre. Újabb könyvből gyűjtöttem:…
7 komment
Címkék: könyv angol a túlélő
Kovácsné nővére
2010.11.19. 10:55 sTormy
A cím Kovácsnétől való. A beküldés Kovácsnétől való. A beküldés lényege, Kovácsné állítása szerint, Kovácsné nővérétől való. Szemezgessék.- Most nézz ide! - kiáltja a nővérem, foglalkozását tekintve angoltanár és kultúrlény - Hát hogy lehet már egy ilyet…
71 komment
Címkék: könyv angol véleményes
Amerikai fakutya
2010.10.19. 12:49 sTormy
Megint beiktatok egy soron kívüli félrefordítást, ezt ugyanis nem más, mint maga Szerb Antal követte el Stephen Leacock: A Mauzóleum Klub című regényének (egyebekben baromi jó) fordítása során: "A vendég ekkor már nem tudja tovább palástolni izgalmát.-Van még vad…
7 komment
Címkék: könyv angol tükörfordítás
Egy egész könyv
2010.10.14. 10:51 Leiter Jakab
Friedmann Péterné a következő beküldésével lesz RJB (az első beküldése a Svájcba áttelepített Genováról szólt):Rábukkantam egy egész könyvre, nem akármi!Booksland 2000 Kiadó, Booklands útikönyv - Berlin.A remekműnek fordítója, sőt lektora is van, nevüket is adják…
23 komment
Címkék: könyv német
Szereteti házasság
2010.10.12. 10:53 sTormy
Enci beküldése elsőre talán nehezen érthető (nekem, bevallom, az volt), de, ahogy ő írja, "az angol hegemónia megtörésére" tökéletesen alkalmas. Meg persze úgy önmagában is, bár talán nem falrengető hülyeségekről szól, de érdekes fordítási problémát…
15 komment · 1 trackback
Címkék: könyv olasz
Nem breaking, de dawn legalább
2010.10.05. 05:59 pocak
Gabi második beküldése következik saját számításai szerint. Szép hosszú, és az Alkonyatról van benne szó.Ez már a második beküldésem lesz, és rögtön több is lesz egynél. Nemrég jelent meg Stephenie Meyer utolsó Alkonyat könyve, a Hajnalhasadás, abban találtam néhány…
14 komment
Címkék: könyv angol twilight alkonyat breaking dawn
Kuna, mi?
2010.10.01. 12:52 Leiter Jakab
Ki tudja, hányadszor köszönjük meg seth_greven újabb beküldését:Nem tudom, ki ismeri a "lapozgatós könyveket" (Steve Jackson és Ian Livingstone találmánya), amik Kaland, Játék, Kockázat és Fantázia Harcos néven futottak nálunk. Gyerekkoromban szívesen játszottam…
31 komment
Címkék: könyv angol
Ciszwestbankia
2010.09.18. 06:59 pocak
Wile E. Coyote szeretné, ha tisztába tennénk a Közel-Kelet földrajzát, nyilván hogy ott is szétcsaphasson a gyalogkakukkok között.Nem csak TV-t nézek, időnkét olvasni is szoktam. :o) Legutóbb Daniel Silva: A hírvivő c. könyve került a kezembe. Néhány izraeli helyszínre…
20 komment
Címkék: könyv angol the messenger a hírvivő
A vőlegény jegyese
2010.09.17. 05:57 pocak
Rénhírek is kábé egymillió beküldésnél jár. Ezúttal egy utána nem nézőset talált. Vagy nem is ő, hanem Enci. Ha neki adjuk a találatot, akkor ez az ötödik tőle. Az alábbi emlékezetem szerint nem az én felfedezésem, hanem a szintén sokszoros beküldő Encié, de talán már…