Az amerikai foci kifejezéseinek fordítása már volt téma néhányszor; a hátvéd többször is előjött, de volt már Power egyes meg góldobás is, hogy csak a legszörnyűbbeket említsem. dr. Pongrácz Zoltán küldte:
"nem tudtam, hova írjam, de elég durva
Malcolm Gladwell - A kutya szemszögéből HVG könyvek/2010 ford.: ***, szerk.: *** 324-344 A siker nagyfokú valószínűsége
egy levelet megérne a op-tól, vagy szerk-től
az NFL játékoskiválasztását elemzi az NyT riportere 2008-ban a Missouri Chase Daniels-én keresztül, de annyira borzalmas a fordítás, hogy ;(
íme egy példája-
"A labdát a Tigers kapja először. Chase Daniels jó hétméternyire áll a támadósor mögött. Öt fogójátékosa van, kettő tőle balra, három jobbra. A sorjátékosok is jó távolságban állnak egymástól. Egyik játékban a másik után figyelhetjük, ahogy Daniel elkapja a középpályás indítását, megveti a lábát és 7-8 méteres átlós passzokkal gyorsan az öt fogónak dobja a labdát. A Tigers által játszott támadóstílust spreadnek nevezik. A legjobb főiskolai középhátvédek- akiket a profik közé igazolnak- spreadelő középhátvédek. A támadósorjátékosok és széles kapók..."
nem lehetne az ilyen szörmedvények ellen tenni valamit, legalább egy levelet dobni rá. pls"
The Tigers held the ball first. Chase Daniel stood a good seven yards behind his offensive line. He had five receivers, two to his left and three to his right, spaced from one side of the field to the other. His linemen were widely spaced as well. In play after play, Daniel caught the snap from his center, planted his feet, and threw the ball in quick seven- and eight-yard diagonal passes to one of his five receivers.
The style of offense that the Tigers run is called the “spread,” and most of the top quarterbacks in college football—the players who will be drafted into the pros—are spread quarterbacks
http://www.newyorker.com/reporting/2008/12/15/081215fa_fact_gladwell?currentPage=2
és sajnos napról-napra jelennek meg hasonlóak, amelyek teljesen érthetetlenné kreálnak egy alapvetően egyszerűen felfogható játékot.
Érdekes, hogy később már legalább kapó lett a korábban fogóként emlegetett játékos, ez már majdnem stimmel.