Reggeli ébresztő gyanánt következzék Péter Everwood-gyűjteményének harmadik, egyben utolsó részlete.Angol eredetiMagyar szinkronSaját javaslatAzt jósloták a pasasnak, hogy : Megkapja végre a régen áhított csókot.When I took the steps that would most likely lead me along the path…
A legtöményebb beküldés ever(wood) - 3. rész
2010.08.26. 05:58 pocak
30 komment
Címkék: sorozat angol everwood
A legtöményebb beküldés ever(wood) - 2. rész
2010.08.25. 14:56 pocak
Péter brutális Everwood-gyűjteményének második darabja. Enjoy.Angol eredetiMagyar szinkronSaját javaslatI'm concerned we're not making as much progress as we could.Meggyőződésem, hogy nem teszünk meg mindent amit tudunk,Aggaszt, hogy nem haladunk annyit, amennyit lehetne. - Doesn't it…
10 komment
Címkék: sorozat angol everwood
A legtöményebb beküldés ever(wood) - 1. rész
2010.08.25. 12:56 pocak
Ha Péter első beküldését könyvben akarnánk kiadni, három esőerdőt kéne kivágni a papírnak, úgyhogy még így posztban is három részbe szedtem. Ha nem tévedek, Péterrel együtt az Everwood című sorozat is most debutál nálunk, bár nem kispályás módon, hiszen ha így megy…
27 komment
Címkék: sorozat angol everwood
Kifogytam a Jóbarátok-posztcímekből, bocs
2010.08.24. 10:53 pocak
Semiambidextrotoutous vs. Jóbarátok. Szép hosszú megint. Felállás: Angol: Magyar a lemezről: Javaslat tőlem: Akkor lássuk: A táncóra: Chandler a konditeremről: "They make you go all the way there, and..." "Végigjáratták velem az összes termet, aztán..."…
35 komment
Címkék: sorozat friends angol jóbarátok
Családi idill Kovácséknál
2010.08.23. 05:55 pocak
Kovácsné a maga utánozhatatlanul szórakoztató stílusában számol be nékünk családja egy bohókás napjáról.Végre valami echte magyar gyártmányú játék, nem a kínai sokkolós harcimedve - gondoltam, midőn anyám átnyújtotta az ajándék kirakóst a kisebbik dednek. A játék…
10 komment
Címkék: játék angol magyarról
Sun horse
2010.08.20. 05:57 pocak
Miigeii egy filmcímnek nem utánanézős hibát küldött.Most nézem épp az 'Egy kapcsolat szabályai' című sorozat páradik részét.Láttam, hogy volt már itt a Szex és New York nem-ismeretével, most egy újabb film címét nem sikerül eltalálni:A szomszéd visszahoz egy filmet a fiatal…
26 komment
Címkék: sorozat angol rules of engagement egy kapcsolat szabályai
Koltai Lajos nyilaitól ments meg, Uram, minket!
2010.08.18. 14:30 pocak
A CSI-nak akadt már problémája többek között a tüzérségi ágyúkkal, ezúttal azonban lőporfüst helyett az íjakba tört bele a bicskájuk. Labi beküldése következik.A nemtudommelyik CSI részben egy csigás íjjal (compound bow) nyírnak ki valakit.Vizsgálják az íjat, ekkor üti…
12 komment
Címkék: sorozat angol helyszínelők csi lv
Személy, ha jó, kiköt ő
2010.08.18. 05:52 Leiter Jakab
Ben beküldése ugyan csak most érkezett, de nem akartam vele megvárni a telet, úgyhogy a várólista felrúgásával örüljetek neki, hiszen nyár van még két hétig:Bevallom, 30 év alatt először jutottam el Tihanyba. Nem tudom... Nekem tetszenek az ilyen feliratok. Bensőségesen outsider…
60 komment
Címkék: német angol képpel tükörfordítás
Dr. Gregory Garzon
2010.08.17. 05:59 pocak
Babónak ez már a sokadik beküldése, ezúttal ingatlanügyben zsörtölődik. a tegnapi House epizódban (TV2) hangzott el a következő. tudom, apróság, de ha a fegyverek témakörében lehet mindig szőrözni, akkor tegyük helyre az ingatlankereskedelmet is. az egyik főszereplő, Cuddy,…
10 komment
Címkék: sorozat angol doktor house house md
Robbantó kupakok
2010.08.16. 13:58 pocak
Pál épületrobbantós műsort látott a Discoveryn. Legutóbb a Discoveryn egy épület robbantását mutatták. A szerelés befejezése után a narrátor közölte, hogy "a robbantó kupakok" is a helyükön vannak. El is képzeltem, ahogy a robbantómester a megfelelő helyekre…
14 komment
Címkék: ismeretterjesztő angol tévéműsor
Godspeed a blogtalálkozóra indulóknak!
2010.08.13. 15:55 pocak
Smile science-fictionös beküldése is megérdemli, hogy a szülinapi besztofba kerüljön.Megnéztem a Star Trek 6 - A nem ismert tartomány című opuszt. Itt-ott kicsit érdekes volt a szinkronja, de amin igazán felkaptam a fejem, az egy eligazítási jelenet volt, aminek a végén jó…
10 komment
Címkék: film star trek angol a nem ismert tartomány the undiscovered country
Leiter Jakab szabály!
2010.08.13. 13:53 pocak
Aiiaiiyo pöpec kis marhaságot talált nekünk, szülinapra ideális.Úgy látom, még nem volt a kedvenc sorozatom egyik legmókásabb bakija. Veronica Mars, 2. évad első rész. Főhősünk utolsó éves a gimnáziumban, ez a nyitó mondatban el is hangzik. Első nap a suliban az udvaron…
8 komment
Címkék: sorozat veronica mars angol
Különös randi a Times Square-en
2010.08.13. 07:59 pocak
Nem is lehetne születésnap Jóbarátok félrefordítás nélkül. Patek beküldése ugyan még csak pár napos, de egy ilyen besztof válogatásban szerintem ott a helye.Nem hittem, hogy lehetséges, de az imént a Viasat 3-on megcsapta valami a fülem, amit furcsa, de ilyen mennyiségű…
31 komment
Címkék: sorozat friends angol jóbarátok
Amikor a holttest él
2010.08.13. 05:58 pocak
Születésnapi posztmaratonunk első darabja Viktor beküldése a Supernaturalból.Most kezdtem el nézni dvdről az Odaátot (Supernatural) és a hatodik részben az alábbiakra bukkantam:1x06 Barát a bajban (Skin)Kommandósok hatolnak be egy sötét házba, rögtön az epizód elején:Angol…
37 komment
Címkék: sorozat angol supernatural odaát
Rossz és jó: a szerepmodelltől a stikáig
2010.08.12. 13:06 pocak
Morzsa/Oli (de erős a gyanúm, hogy azonos egy másik kedves Gilmore Girls-mániás beküldőnkkel :), hosszasan fejtegeti egy Gilmore Girls epizód fordításait. Örömmel jelentem, hogy a rossz példa mellett bizony jó is akad ezúttal. Gilmore Girls mai rész (május 7. és az 5. évad 18.…
11 komment
Címkék: sorozat angol gilmore girls szívek szállodája
Clockwork engineer
2010.08.11. 12:52 pocak
Gondoltam, összedobok gyorsan egy délutáni posztot valamenyik rég várakozó beküldésből, megnyitottam hát Jakab bácsi levelsládáját... és régi beküldés helyett már megint Index-brékinget találtam. Blaené a szó:egy gyors level egy cikkrol, szerencsere linkelve van az eredeti…
14 komment
Címkék: index angol
A state-of-the-art nevű program
2010.08.09. 07:57 Leiter Jakab
.NetRoller 3D-nek gratulálunk a most elnyert RJB státuszhoz és a szép találathoz, ami brékingként remek hétkezdés (köszönjük!):Ma a NOL-on az alábbi gyöngyszemre bukkantam:"A koponya CT-felvételét dr. Alan Ogden végezte. Mivel a koponya rendkívül jó állapotban maradt meg,…
15 komment
Címkék: sajtó angol
Fütyülős barack - akarom mondani malac
2010.08.08. 07:58 pocak
PerverzBabi beküldése igazából nem félrefordítás, csak egy rosszul, vagyis leginkább sehogyse megoldott szójáték. Mindenesetre most szolgáltatott harmadszor anyagot a blogra, úgyhogy mostantól RJB.Ezúttal az egyik kedvenc rajzfilmsorozatomban bukkantam egy problémás részre. A…
10 komment
Címkék: angol rajzfilm szóvicc bajkeverő majom curious george
Az m-mel kezdődő hónapok bája
2010.08.07. 05:55 pocak
Hana azt hiszem, a "jó, jó, mindannyiunkkal előfordul egy pillanatnyi bambulás, de hogy az úristenbe nem tűnt fel senkinek valahol menet közben?" típusú félrefordítások közül talált egyet. Az imént néztem meg a Hacsi - A leghűségesebb barát című amerikai…
31 komment
Címkék: film angol képpel hacsi a leghűségesebb barát hachi: a dogs tale
Fuss, csibe, fuss!
2010.08.05. 13:57 pocak
Csabi már RJB, és arról híres, hogy ő az egyik beküldő, akinek fergeteges klasszikusunkat, Gag edzőt köszönhetjük. Ezúttal is animáció témában talált nekünk valamit.A sikeres animációs film, melynek címe Angolul Chicken run volt, magyar fordításban Csibefutamként került a…
24 komment
Címkék: film cím angol chicken run csibefutam
Mozgó bréking
2010.08.04. 12:50 pocak
MaFa találta az Index IT Caféról átvett mai cikkében.Ezt most találtam az Indexen:http://index.hu/tech/2010/08/03/barki_lehallgatja_a_mobilokat/"A SIM-kártyák egyik kódjának, a nemzetközi mozgóelőfizető-azonosítónak [3] (International Mobile Subscriber Identity – IMSI)…
13 komment
Címkék: index angol it café
Ripping
2010.08.03. 10:59 pocak
Régi rutinos versenyzőnk, herbivore nyitott szemmel jár a világban szerencsére.Ezt a budai várban találtam. Először nagyot röhögtem, de aztán látom, hogy a Sztaki szótár szerint az omlás az ripping. Komolyan?
52 komment
Címkék: angol képpel magyarról
Mivel megy a tűzoltóautó?
2010.08.02. 15:54 sTormy
Kukorica Jánosné beküldését nem találtam meg a blogon, ami furcsa, mert elég gyakori hamis barátról van szó. Ugyanis:Kedves Jakab,Nem vagyok hivatásos fordító, sőt, nem hivatásos sem, csak szimplán beszélek (és értek) angolul. Félrefordítások terén általában megelégszem…
147 komment
Címkék: angol hamis barát tévéműsor mást jelent
Briliáns félrefordítás
2010.08.02. 12:55 pocak
Syxtuséknál bizonyára a kápolnában is van tévé, mert Chuckot nézett szinkronizálva.
Egy érdekes szöveg ütötte meg a fülem ma este mikor a Chuckot néztem, 2. évad 5. rész 4 perc után kicsivel.
Eredeti szöveg szerint ezt mondja a csaj:
"I speak more than one language. Binary…
7 komment
Címkék: sorozat chuck angol
A 101 kiskutya is félrefordítás
2010.08.02. 10:52 Leiter Jakab
Nem írja mp, hogy hány éves a kislánya, így nem tudjuk, indulhat-e a legfiatalabb beküldő címéért, de le a kalappal előtte:A minap néztem a kislányommal a 101 kiskutyát és feltűnt neki a cím szerencsétlen fordítása.A magyar cím alapján arra gondol az ember, hogy 101…