Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Csaba Zákányi: @Balance Of Power: Ez nagyon régi, én a 80-as évek első felében hallottam el... (2024.10.22. 22:04) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Újrajátszás, újra

2009.03.25. 07:34 Leiter Jakab

Főhadnagy úrnak nagy szerencséje volt: egyetlen filmen belül futott bele egy rakás olyan hibába, amik már szerepeltek a blogon, de mind más helyen:Egy friss filmes élményemet szeretném megosztani. Bár régi B-kategóriás film, most követtem el azt a hibát, hogy megnéztem. Már a…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (4/5)

162 komment

Címkék: film angol hamis barát

Ez gyilkos

2009.03.24. 15:47 Leiter Jakab

Danzig hátborzongató hibákat talált egy legendás könyvben:Bret E. Ellistől az Amerikai Psycho-t is már többször olvastam, és sok dolog volt amit nem tudtam hová tenni pl. a Grinch-et Guzmicsnak fordították.Arra gondoltam a fordító annak idején esetleg nem volt tiszában bizonyos…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (3,3/5)

131 komment

Címkék: könyv név angol

Hantás

2009.03.24. 06:00 Leiter Jakab

Már akkor is feltűnt, amikor láttam a Hantaboy-t (Liar Liar; fsz: Jim Carrey), hogy mennyire próbára tette a fordítót a nyitójelenet, amely a liar és lawyer angol szavak némileg hasonló ejtésére épülő poénnal kezdődik (vö: Á, mint Álemér vágány mellett tessék vigyázni!).…

13 komment

Címkék: film angol tök jó

A principális balszerencséje és a hal lemérése

2009.03.23. 20:58 Leiter Jakab

Ismét néhány rövidebb darab így estére...Már megint egy hamis barát, ezúttal flegtől:pár napja volt a Hóból is megárt a sok (Snow Day) című zsenialitás, benne jól megdobálják a principálist hógolyóval. Principal - (iskolai) igazgató, de a filmben nem tudták így mondani.A TR…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

21 komment

Címkék: angol hamis barát

12 éves gyerek a főiskolán

2009.03.23. 15:44 Leiter Jakab

Péter egy tipikus, gyakran visszatérő hibát talált:A tegnap esti (jan. 14.) Dr. House-ban fordult elő az a félrefordítás, hogy egy 12 év körüli gyermeket arra buzdítottak szülei, hogy "Ne menj dolgozni, neked előbb főiskolára kell menned!"Ugyan az angolszász (amerikai)…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (5/5)

27 komment

Címkék: sorozat angol doktor house house md

Háromszögesítés

2009.03.23. 15:05 Leiter Jakab

Rizo beküldése következik:Szörfölök a tv-n, és belefutottam egy zs-kategóriás sorozatba (TV6: X-csapat)telefonhívás bemérése a téma:"- 30 másodperc kell a jelem háromszögesítésére... mondta a telefonáló"valószínűleg itt a 'triangulation - háromszögelés' mint…

tovább »
szerintünk: (2/5)
szerintetek: (0/5)

4 komment

Címkék: sorozat angol

Nagy mellek!

2009.03.23. 06:39 Leiter Jakab

A cím természetesen nem hatásvadász (ilyet soha nem tennék...), hanem korrektül jelöli Dóra beküldésének témáját. Erről a linkről van szó, konkrétan erről a részről (a lap legalján):"Men Are Stupid... And They Like Big Boobs" - vagyis magyarul: "A Férfiak…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (5/5)

67 komment

Címkék: sajtó angol szerkezet félreértése

Kéziköny

2009.03.20. 08:10 Leiter Jakab

Ze' (RJB) beküldésében egy ismert jelenséget figyelhetünk meg: a fordító valószínűleg csak egy összefüggések nélküli szólistát kapott, és úgy kellett dolgoznia:Éppen nyomtatót konfiguráltam, amikor nagyon furcsa fordítással szembesültem. Történt ugyanis, hogy a nyomtató…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (5/5)

36 komment

Címkék: szoftver angol

Inkább elégedett

2009.03.19. 21:00 Leiter Jakab

Kata több mint két hónapja küldte ezt a félreértelmezett szerkezetet az Indexről, de még mindig változatlan formában van kint:En mar nem is fogom kommentelni, de valakinek el kell ezeket mondanom!"The programme we established with Hungary is on track and the reason why I came here was…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (5/5)

11 komment

Címkék: sajtó angol szerkezet félreértése

A szóközök naplopói

2009.03.19. 18:00 Leiter Jakab

Gábor találata már szinte fotosopp:Egy újabb félrefordítás a rajzfilm kategóriában."Különcködők" rajzfilm: Tommy kiabál, de hogy nyomatékosabb legyen, a szavait ki is írják, innen jöttem rá a félrefordításra. "Ti a szóközök naplopói vagytok!" így a…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (3/5)

8 komment

Címkék: angol rajzfilm

Ez hogy jött ki...

2009.03.19. 15:00 Leiter Jakab

z a Casino Royalban talált egy érdekességet:kártyázás közben szünet, Bond flörtöl Vesperrel, ami a gesztusokból is nyilvánvalóBond: You want to do what to me?Vesper: You've lost me completely.amit a nő nyilvánvalóan nem vesz jónéven, "mostmár végképp semmi esélye /…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (1/5)

16 komment

Címkék: film angol

Brrr és sutty

2009.03.19. 12:00 Leiter Jakab

Shag küldte:Ma néztem (jan. 12.) a National Geographicen az Egy hét az űrben c. műsort. Az Univerzum megsemmisülésével foglalkoznak most. Keletkezni ugye a Big Bang / Nagy Bumm során keletkezett az épp elfogadott elmélet szerint. De hogy fog elpusztulni?Két elmélet verseng egymással. A…

tovább »
szerintünk: (2/5)
szerintetek: (5/5)

25 komment

Címkék: ismeretterjesztő angol

A szar sercegése

2009.03.19. 09:40 Leiter Jakab

Hontalan szarozása (bocs) következik:Alábbi, 2001-es fordítás arról tanúskodik, hogy a fordító homályosan ismerte az amerikai hip hop (fekete) szubkultúrából érkező kifejezéseket:http://www.korunk.org/korunk/?q=node/8&ev=2001&honap=3&cikk=6531A fordítás alapja:…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (5/5)

21 komment

Címkék: sajtó angol

Rossz választás

2009.03.19. 06:00 Leiter Jakab

András egy annyira klasszikus hamis barátot talált, hogy azt már szinte öröm nézni:az országos választási iroda honlapján az aktuális népszavazás angolul...nyilván, hogy actual election!Hát mi más? Ha aktuális, akkor actual, gondolná az ember, de hát pont ettől hamis barát a…

9 komment

Címkék: angol hamis barát

Az indexes nap ellentmondásos vége

2009.03.18. 22:00 Leiter Jakab

Akik csak az igazi, totálisan mellélövő félrefordításokra kíváncsiak, most ezt a posztot nyugodtan hagyják ki, mert ebben véleményes dolgok lesznek. Azért döntöttem végül mégis a megjelentetés mellett, mert mint korábban is írtam már, a kommentek alapján sokan vannak, akik az…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (5/5)

8 komment

Címkék: sajtó angol

Csúcs

2009.03.18. 19:00 Leiter Jakab

Ma indexes nap van, úgy tűnik, mert Kabeka beküldése is innen van:Az Indexen találtam ma (Bulvár/szerző neve nincs feltüntetve)Többen megsérültek, két lányt és egy férfit pedig őrizetbe vettek a rendőrök szombaton New Yorkban, miután verekedés tört ki az "Amerika…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

21 komment

Címkék: sajtó cím angol tévéműsor

A híres Svalbard-félsziget

2009.03.18. 16:15 Leiter Jakab

Professzor Pizka (raerunk.blog.hu) a mai Indexen talált egy szerintem amúgy könnyen benézhető félrefordítást: Megtalálták a Predator X nevű csúcsragadozót a "Svalbard-félszigeten" az Index…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (3,5/5)

1 komment

Címkék: angol

Michael Jacksonnak ennyi?

2009.03.17. 11:13 Leiter Jakab

Stop egy olyan félrefordítást talált, amihez igazán szemfülesnek kell lenni, mert elsőre nem látszik rajta a hiba, csak az angol eredeti elolvasása után: Egy mai híradás és kommentje nyomán érdeklődöm tisztelettel, hogy akkor mennyi az annyi. Azért nem ennyire egyértelmű talán…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

13 komment

Címkék: sajtó angol

Yesterday's Mistakes

2009.03.16. 20:06 nyolc_mini_vese

 Nincs itthon Jakab, úgyhogy cincoghatok még egy kicsit. Arra gondoltam, hogy esetleg hasznos lenne egy olyan poszt, amiben összegyűjthetnénk a leggyakoribb hibákat. Az adta a motivációt, hogy reggel vagy negyvenszer hallottam az egyik rémes Minimaxos rajzfilmben a titánium szót…

130 komment

Címkék: angol hamis barát általános hiba

Ausztrál vagy ausztriai?

2009.03.16. 16:00 Leiter Jakab

blekk42 RJB érdekes darabot talált: magyarként érzékenyen szoktunk reagálni, ha valaki összekeveri Budapestet Bukaresttel, pedig ahogyan a cseh EU-naptáras malőr (Latvia/Lithuania), vagy a korábban posztolt ír bankcsőd (Iceland/Ireland) is mutatja, vannak még más, könnyen…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

8 komment

Címkék: sajtó angol

Kerékpár sebességű lövedék

2009.03.16. 11:00 Leiter Jakab

G. figyelmét semmi sem kerüli el: Az előbbi percben [január 12-én, bocs - LJ], a tv2 Gyilkos számok sorozatában beszélt két FBI ügynök, hogy ők milyen fegyverrel mennének betörni. 45-öst választanának, mert annak a kezdősebessége 340 méter per perc. Nem tudom, hogy a seconds…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

15 komment

Címkék: sorozat angol

A klerikális reakció hangja felüti fejét a blogon

2009.03.16. 06:00 Leiter Jakab

Bence beküldése mutatja, hogy a blog témája mekkora sokszínűséget rejt; volt már pornó, képregény, hirdetés, Biblia, mozifilmek, aztán most az egyház: A nemrég megjelent Dermedt, dacos Dexter c. könyvben (Agave Kiadó) figyeltem fel a következő szösszenetre, és viszonylag…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

34 komment

Címkék: könyv angol

Holló (vagy varjú) reloaded

2009.03.15. 19:00 Leiter Jakab

Simon némelyik felvetése is szerepelt már: A Holló - Út a mennyországba című sorozatban bukkantam a következőkre: 1. Eredeti: Now, we know what's going on behind door number two. Magyar változat: Hát, most már tudjuk, mi van a kettes színpad mögött. Ez a közismert vetélkedőből…

tovább »
szerintünk: (2/5)
szerintetek: (0/5)

15 komment

Címkék: sorozat angol

Thaiföld varázsa

2009.03.15. 11:00 Leiter Jakab

Nem biztos, hogy HGy beküldését teljesen értem, de hát én annyi mindent nem értek az életben.Asszociációkban viszont erős vagyok, és rögtön ez a comment:com-os poszt jutott eszembe.

tovább »
szerintünk: (2/5)
szerintetek: (3/5)

20 komment

Címkék: angol képpel

A Wikipedia szabad vagy ingyenes?

2009.03.15. 06:00 Leiter Jakab

KaPe kérdezi, hogy ez volt-e már. Azt hiszem, kommentben már említettétek:Nemtom, hogy ez volt-e már, nekem most tűnt fel.A Wikipédia exploreres fejlécén ez a szöveg áll: "Wikipedia, the free encyclopedia". Ezt a magyar wikin így fordították le: "Wikipédia, a szabad…

tovább »
szerintünk: (2/5)
szerintetek: (3/5)

14 komment

Címkék: angol

süti beállítások módosítása