n. találata:Tegnap (10.03.) az Animal Planet Bálnák háborúja (Whale War) c. műsorát néztem és rögtön felkaptam a fejem az aznapi epizód magyar címére: "Egyél hollót!". Mivel az angol cím nem volt feltüntetve, gondoltam, majd kiderül, mi is ez a holló dolog. Aztán meg…
Egyél hollót!
2010.01.25. 08:02 Leiter Jakab
26 komment · 1 trackback
Címkék: ismeretterjesztő angol
Régiségek útja
2010.01.24. 20:20 Leiter Jakab
Galoca két szép angol kifejezést küldött:Kedden (09.09.22) elcsíptem egy fél Antiques Roadshow-t a BBC Prime-on, és hála a megújuló "lejterjakab-kitettségemnek", mindjárt ki is szúrtam benne két érdekeset. (Van-e ki e nevet nem ismeri - gondolom nincs, de ha mégis lenne,…
14 komment
Címkék: sorozat angol
Mobilozni hotspotról
2010.01.21. 12:07 Leiter Jakab
Llew (túl sok címe van a felsoroláshoz) beküldése:Két nem fordított, illetve az első inkább véleményes:Egyik:Dilis detektívek (Psych) 3x03 2009.09.20 TV2Rendőrök megfigyelésen ülnek a kocsiban. Az egyikük telefonálni akar, de nem sikerül. Mire ezt mondja:Itt nincs térerő.…
53 komment
Címkék: sorozat angol tükörfordítás
Futsal EB
2010.01.21. 09:52 Leiter Jakab
Ádám brékingje:A napokban (01.20) volt szerencsém kilátogatni a Futsal (kispályás foci) EB egyik meccsére Debrecenben. A meccs "nagy izgalmakat" hozott (9-1-re nyert Spanyolország a fehéroroszok ellen), viszont legalább kezembe került egy ingyenes, 32 oldalas "unofficial…
31 komment
Címkék: sajtó angol magyarról
A papok edzője
2010.01.21. 07:43 Leiter Jakab
Ha valaki nem tudná, a papok edzője természetesen a tréninggatya (elmondva jobban jön ki a poén). Stan brékingjéhez kapcsolódik, mindjárt kiderül,…
15 komment
Címkék: sajtó angol mást jelent
Ki a fene az a Gag edző?
2010.01.20. 11:45 Leiter Jakab
Időrendben még nem következne ez a félrefordítás, csak mivel most már negyedszer is megkaptam, nem akartam, hogy amikor kiteszem az elsőt, megfeledkezem a többiről. Súlyos darab következik, tessék vigyázni!Blun7man küldte be elsőként:Az egyik örök kedvencem a Simpson család.…
62 komment
Címkék: sorozat angol simpson család the simpsons mást jelent
Thomas, a démonológus
2010.01.19. 15:32 Leiter Jakab
Talmi találata:Bizonyára te is ismered a Thomas a gőzmozdony című nagysikerű báb(?) filmsorozatot a tévéből, a magazinokból, reklámokból, figurákból, akárhonnan. Mivel iker fiaim a második évüket tapossák, Thomas és társai szinte minden elképzelhető módon megtalálhatóak a…
26 komment
Címkék: könyv angol
Kerouac: (Egy másik) Úton
2010.01.19. 12:02 Leiter Jakab
Pseudobombast beküldése a blog történetének eddigi leghosszabb darabja:Félrefordításnak minősül-e az, ha a fordító stilárisan durván nem megfelelően fordítja a szöveget? Ha erőltetett szlenget, népies kifejezéseket használ a teljesen sztenderd angol szavak helyén? Illetve:…
150 komment · 1 trackback
Címkék: könyv angol
Miért tett meg hosszú utat?
2010.01.19. 08:21 Leiter Jakab
seth_greven sokadik beküldése; elnézést, hogy annak idején nem tettem ki brékingként, de valami közbejöhetett:Ma kocsiban hallottam rádiós híreket, majd hazaérve rákerestem, mert valami megmaradt bennem belőle. Nem nevezném félrefordításnak, inkább olyan tükörfordítás, aminek…
58 komment
Címkék: rádió sajtó angol tükörfordítás
Gázkitörés - gáz fordítás
2010.01.18. 11:24 bioLarzen
Ismét az index nyújtott segítő kezet - illetve nyersanyagot. Mondhatnám némi bulváros éllel, hogy ezúttal egy földöntúli szépséggel ajándékoztak meg minket, hiszen e poszt erejéig elhagyjuk a Földet, és meg sem állunk a Marsig.Igen érdekes esetről számolt be pár napja a már…
2 komment
Címkék: angol mars
Félrefordítás a Google Earth-ben
2010.01.15. 07:12 Leiter Jakab
Sziszka (RJB!) beküldése:Ez nem teljesen saját, a párom találta a Google Earth-ben. Fordítógépgyanús, de volt már pár ilyen a blogon, talán ez is belefér. Mindenesetre jót röhögtünk a Feladó-Címzett pároson.Én arra tippelek inkább, hogy a fordító szólistából volt…
16 komment
Címkék: google internet angol
Az első miniszter
2010.01.15. 06:19 Leiter Jakab
Ha bio feladványainak a mintájára azt kérdeztem volna, minek a félrefordítása az "első miniszter", rávágtátok volna, hogy miniszterelnök (prime minister). De tévedtetek volna. Máté beküldése is bréking, most ilyen szériánk van:Amikor a csütörtöki Magyar Nemzet 8.…
45 komment
Címkék: sajtó angol tükörfordítás
PPO
2010.01.14. 20:42 Leiter Jakab
Tamás kérdése soron kívül, mert most aktuális:Ha már az Index és a hazai média többi része ennyire foglalkozik a PPO körüli botránnyal, akkor gondoltam én is benézek a weboldalukra, hogy megismerkedhessem ezzel a szélhámos bandával.Aztán látom ám, hogy van nekik angol nyelvű…
24 komment
Címkék: internet angol magyarról
Tank vagy nem tank?
2010.01.13. 12:08 Leiter Jakab
Marianntól is elnézést kell kérnem, de előbb olvassátok el a beküldést: A múltkor egy Cobra 11-es félrefordítást jelentettem Neked, most egy gyerekműsort jelentenék fel. Tegnap este nézte a kislányom a Minimax-on a Bindi, a dzsungel lánya című (Bindi the jungle girl - a…
35 komment
Címkék: ismeretterjesztő angol tükörfordítás véleményes
Kinek a háborúja?
2010.01.13. 09:48 Leiter Jakab
Sitrep észrevétele:Újra jelentkezem, újra NatGeo/AnimalPlanet vonalon, mit tehetek, csak éjjel nézek tévét, és akkor is csak ilyenek találok nézésre alkalmasnak.Az Animalon van egy műsör, ami a bálnavadászok ellen harcoló állatvédők életét mutatja be, ahogy üldözik a japán…
37 komment
Címkék: film cím angol
Kinek a labirintusa?
2010.01.13. 08:28 Leiter Jakab
Lalee ismét jelentkezik:Igazából nem tudom, hogy ez csak oda nem figyelés, vagy csak valami másik elnevezés térhódítása. Nem egy Rozsomák-Farkas szintű dolog, de azt se emlegetik mondjuk itthon, X-Men kezdetek: Rozsomák címmel.A mai Metropol (09.15) egyik rövid híre:"A Disney…
30 komment
Címkék: film angol tükörfordítás
Véleményesek
2010.01.12. 13:26 Leiter Jakab
Ma ilyen vegyes nap van, úgy látszik - seth_greven maga írja, hogy ezek véleményesek:Ezek nem igazi félrefordítások, csak épp nem találta meg a bevett magyar kifejezéseket a fordító.Mythbusters a Discoveryn, téma: baseball.Egy baseball-labdát néznek szélcsatornában, hogy ha pörög…
7 komment
Címkék: mythbusters angol véleményes
Rövidek vegyesen
2010.01.12. 12:38 Leiter Jakab
Lalee képe már egy ideje vár a megjelenésre, mert nem félrefordítás, meg nem is annyira vészes, de tény, hogy sokat látni manapság az aposztróf használatát olyan helyen is, amikor pedig semmilyen kihagyás nincs.Törögbasa is küldött képet, de kivehetetlen volt, bocs, úgyhogy…
19 komment
Címkék: film angol helyszínelők csi lv képpel
Félig
2010.01.12. 12:03 Leiter Jakab
Gizi beküldésének azért a "Félig" címet adtam, mert félig a saját találata, félig van megoldva az ügy, és a korrektorával is csak fél egyig lehetett beszélni (mert egyre hülyébb lett):Régebbi munkáimat olvasgatva eszembe jutott egy eset, amikor dühöngtem, mikor a…
34 komment
Címkék: angol szóvicc
Tű a szénakazalban
2010.01.11. 11:39 Leiter Jakab
Nem vagyok benne biztos, hogy jól számoltam, de Gyulának talán ez a 15. beküldése - ezzel biztosan a top beküldők között van:A Tű a szénakazalban ment a tévében nemrég, és el is kaptam, mert az egyik kedvencem. Aki nem ismeri a sztorit, annak most nem mesélem el, nem szakmám, és…
11 komment
Címkék: film angol mást jelent
Tűzhely
2010.01.11. 08:48 Leiter Jakab
Rusty egy korábbi poszthoz írta be az alábbiakat kommentként, de érdemes külön is kitenni:Én is megnéztem ezt a kiállítást. A határfa előtt értetlenül álltam, de aztán megbeszéltük, hogy ez biztosan a telek határát kijelölő fa... :)A másik, ami szemet szúrt nekem:Kép…
12 komment
Címkék: angol felirat tükörfordítás
Papírvágó
2010.01.11. 07:27 Leiter Jakab
semiambidextrous rendületlenül küldi a jobbnál jobb darabokat, és áll még pár a sorban tőle - köszönjük, és tartsa meg a jó szokását:Sajnos a pontos részt a sorozatban nem találtam, ami szégyen, mert a polcon a Gilmore Girls első hat évada... A lényeg, hogy Kirk bevisz egy…
4 komment
Címkék: sorozat angol gilmore girls mást jelent
Máshol írják - Mi a henna? (We the henna?)
2010.01.10. 15:50 Leiter Jakab
Időnként kapunk olyan beküldéseket, amiben máshol megjelent blogbejegyzésekre hívják fel a figyelmünket. Most ezekből adunk közre egy rövid válogatást, és ha már más oldalak a téma, akkor hadd jöjjön néhány nem-blog is.Az elsőt balázs küldte, a méltán népszerű…
7 komment
Címkék: német angol máshol írják
Melyik arc nő?
2010.01.09. 12:36 Leiter Jakab
Ismét néhány online banner-reklám, folytatandó egy korábbi posztot. Tudom, persze, hogy ezek némelyike már máshol is megjelent, meg itt is a kommentekben említettetek néhányat, de azért hátha valaki még nem látta őket. Egyébként is, hétvége van, két napja nem volt időm posztot…
28 komment
Címkék: reklám angol
Tiszteletlen fordítás a Friends-ben (igen, még mindig...)
2010.01.06. 10:21 Leiter Jakab
Hányszor írtam már poszt bevezetőjében, hogy "hihetetlen, de igaz: még mindig bukkannak fel újabb és újabb félrefordítások a Jóbarátok szinkronjából"... Most már le sem írom. semiambidextrous beküldése következik, akit ezúton is csókoltatok a nickje könnyű…