Tamás egy igen érdekeset küldött nekünk:Nem igazán félrefordítás, mert az eredeti szövegben nem is hangzik el az ominózus szó, mégis kissé meghökkentő. Így majd eldöntitek, véleményes-e, vagy egyáltalán helye van-e a blogon.Épp most néztem a Hegylakó (1986) c. film…
Könnyű vasárnapi hadszíntér
2010.03.28. 12:48 pocak
Férfiasan bevallom, én jobb szeretem, ha a félrefordított eredetire nemcsak tippünk van, hanem pontosan tudjuk, mi hangzott el/volt leírva, de hát ezúttal üsse kő, Borzas minden valószínűség szerint jól gondolja. Helló,nemrég láttam egy epizódot a Hegylakó…