Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Csaba Zákányi: @Balance Of Power: Ez nagyon régi, én a 80-as évek első felében hallottam el... (2024.10.22. 22:04) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Az online fantasy-játékok reneszánsza

2010.03.30. 19:35 bioLarzen

Valóban, az online fantasy-játékok reneszánszát éljük, azonban vannak olyan játékfejlesztők, akik szemlátomást igyekeznek dícséretes módon az árral szemben menni:           

172 komment

Címkék: játék internet angol képpel

Worchesterová

2010.03.06. 14:09 Leiter Jakab

Ez nem igazán félrefordítás (vagy inkább egyáltalán nem az), tehát akit a szőrözések nem érdekelnek, nyugodtan léphet tovább. És mivel még ennél is felhasználóbarátabbak vagyunk, két változatban készül ez a poszt: egy rövid, lényegretörő, és egy hosszabb, több…

36 komment

Címkék: képpel véleményes nem félrefordítás

Hírtörés: görbe pálya

2010.03.01. 21:13 bioLarzen

Épp olvasom az index Valami átszáguldott Magyarország felett című cikkét. A lényeg:"Vasárnap éjfél előtt fél órával titokzatos test száguldott át Magyarország felett. Akik látták, felkapták rá a fejüket. Radarjaink nem észlelték a titokzatos jelenséget, ami…

12 komment

Címkék: sajtó ismeretterjesztő csillagászat angol képpel magyarról

Megint BKV

2010.02.02. 18:30 Leiter Jakab

Még október elején küldte ender, de szerintem még most is aktuális (kicsinyítve nem lett volna jól olvasható, ezért csak linkelve a kép):A 4-6 villamoson utazva vettem észre ezt a kis kommunikét. Azóta sem tudom eldönteni, hogy minden részletében nyelvhelyes-e, nekem elég…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (4/5)

30 komment

Címkék: angol képpel magyarról

Rövidek vegyesen

2010.01.12. 12:38 Leiter Jakab

Lalee képe már egy ideje vár a megjelenésre, mert nem félrefordítás, meg nem is annyira vészes, de tény, hogy sokat látni manapság az aposztróf használatát olyan helyen is, amikor pedig semmilyen kihagyás nincs.Törögbasa is küldött képet, de kivehetetlen volt, bocs, úgyhogy…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

19 komment

Címkék: film angol helyszínelők csi lv képpel

Pension

2010.01.05. 10:20 Leiter Jakab

Juli is képet küldött:Már jó pár hónapja, hogy ráleltem a blogodra, és azóta is szívesen olvasgatom a beküldéseket kikapcsódásként. Sikerült tanulnom is belőle, így biztos, hogy bizonyos félrefordításokat én már sosoem fogok elkövetni!Nemrég (2009.09.19.) Nyíregyházán…

tovább »
szerintünk: (5/5)
szerintetek: (3,7/5)

18 komment

Címkék: angol képpel magyarról mást jelent

Elfogadhatatlan, hogy meghaljon a vödör

2009.12.28. 07:53 Leiter Jakab

Akkora a lemaradásunk, hogy FK nyári képe is csak most kerül sorra (most már tényleg megpróbálok belehúzni, de az ünnepek nagyon betettek):Olaszul tudókat kérdezném, hogy vajon az a változat is fordítógéppel készült-e.

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (4,5/5)

48 komment

Címkék: horvát képpel

Fényes forgalom a kávészegmensben Advent idején

2009.12.24. 16:13 Leiter Jakab

mrgarris0n dilemmája:Vettem 2 tasak kávét ma, de a magyar címkét egyszerűen nem bírom megfejteni... fotó csatolva. Mi a túró az a fényes forgalom? Mondd, hogy nem traffic light... de ha igen, mit keres a kávé csomagolásán?

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

12 komment

Címkék: angol képpel

Helpless

2009.12.23. 16:09 Leiter Jakab

Van az úgy, hogy egy hirdetés rosszul sül el. Othello legalább nem adott fel olyan szöveggel apróhirdetést, hogy mondjuk "Önhibáján kívül megözvegyült katonatiszt keresi hűséges második feleségét - jelige: Nem is vagyok féltékeny". Azon gondolkodom, hogy Archie (TK,…

tovább »
szerintünk: (5/5)
szerintetek: (5/5)

82 komment

Címkék: hirdetés angol képpel tükörfordítás mást jelent

Kő parkoló?

2009.12.18. 06:23 Leiter Jakab

KL-nek köszönjük szépen az alábbit:Lehet versenyezni, hogy ki találja meg elsőnek az összes hibát!

36 komment

Címkék: német angol képpel magyarról tükörfordítás mást jelent

See fart

2009.12.17. 09:59 Leiter Jakab

Ikarina Bulgáriában fotózta ezt az érdekességet:Tudom, csak elírás, stb., de akkor is jópofa.

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

8 komment

Címkék: német angol képpel

Gálafordítás

2009.12.16. 08:08 Leiter Jakab

István nem is írt kommentárt a beküldött képhez, csak annyit, hogy a Budapesti Operettszínház egyik előadására vett jegyet a neten. Az eredeti méret itt tekinthető meg, mert túl nagy lett volna ide beszúrni.Kiemeltem a lényeget a fenti képből, itt jobban olvasható.

tovább »
szerintünk: (5/5)
szerintetek: (0/5)

80 komment

Címkék: angol képpel magyarról tükörfordítás mást jelent

A hihetetlen Cascader show

2009.12.10. 08:02 Leiter Jakab

killernek köszönjük a címet és a képet is (meg a szöveget persze):Még régebben lettem figyelmes erre a plakátra, először Szolnokon, utána több helyen is. Mikor már a Balatonnál is láttam, lefotóztam hogy beküldöm neked, de csak most jutottam el oda hogy tényleg be is küldjem.…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

25 komment

Címkék: reklám angol képpel magyarról nincs ilyen szó

Creation electron cutting edge

2009.12.10. 06:16 Leiter Jakab

Péter képet küldött:Szeretek éjszaka horgászni, s mivel a régi elromlott, egy horgászboltban vettem új fejlámpát. Tökéletesen működik, nem túl nehéz, tehát jó választás volt. Persze a gyártási hely a szokásos: Kína. A lényeg, a gyártás mindenképpen jó munkát végzett,…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

15 komment

Címkék: angol képpel

Leloni 5 mobiles

2009.12.02. 15:40 Leiter Jakab

Most csak gyorsan egy rövid poszt, három kép, az egyik talán korábban mástól már volt is, de ezek most kajaktól:Állítólag volt egy olyan is, hogy "Leloni 5 kacat", és nem értéktelen dolgokra kellett célozni, hanem kacsákra, csak arról nincs kép. Ezek egy játékoldalon…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (5/5)

30 komment

Címkék: hirdetés internet képpel

Hétvégi apróságok (véleményesek, rövidek, ilyesmi)

2009.11.14. 13:54 Leiter Jakab

mr.vandk találata:Méretes elírás egy molinón, annyi biztos.Levente kettőt küldött:most ment - 2009.08.14. 0:20-tól - az investigation discovery-n a szellemjárás egyik része, ördögűzéses szituban a fordító a szent szellem nevében is űzte a démont. az eredeti gondolom a holy…

20 komment

Címkék: reklám angol képpel véleményes

Legenda vagyok

2009.11.14. 10:26 Leiter Jakab

krank szép találata:A csatolt kép a MOM Park weblapjáról származik, mégpedig az üzletkereső rovatból. Kíváncsi voltam a szintek elnevezése melletti Legenda gombra, titkon remélvén, hogy valami helytörténeti érdekességet osztanak meg a nagyérdeművel. Az eredmény látható.…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (5/5)

54 komment

Címkék: internet angol képpel

Rejtvény: felriaszt szárazföldi?

2009.10.15. 17:33 Leiter Jakab

Fordítógép alapesetben nem játszik, de kiddy beküldését muszáj kitennem, nem is azért mert félrefordítás, hanem mert rejtvény. Nem annak szánták persze, hanem hirdetésnek a Facebookon, ahol ugyan láttunk már csodákat a hirdetések között, de ez talán az eddigi csúcs a maga…

27 komment

Címkék: hirdetés angol fordítógép képpel

Legyél paraszt!

2009.10.07. 19:29 Leiter Jakab

Tisztelettel a reklámblognak küldöm ezt a posztot. Véleményesnek fogjátok esetleg tartani, de egyetértek a beküldővel, nem szerencsés a country style-t vidéki stílusnak fordítani - leginkább azért nem, mert nem azt jelenti... De mindegy, falura jó ez is :).boni küldte:na szerintem…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (3/5)

40 komment

Címkék: reklám angol képpel

Elcsalták 270 évünket

2009.09.23. 13:44 Leiter Jakab

Ez viszont igazi félrefordítás, gizinek köszönjük szépen:A csatolt képet Visegrádon lőttem, a várban. Persze lehet, hogy ezzel megszegem a szabályt, mert kb. biztosan nem fordító követte el, de azért érdekes, hogy ezt így ki merik tenni, meddig tartott volna megkérdezni valakit,…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (4,5/5)

158 komment

Címkék: angol képpel magyarról mást jelent

Erős őszi sale

2009.09.23. 10:07 Leiter Jakab

Egy újabb hétvégi darab következik, saját gyűjtés. Tudom, hogy ez nem félrefordítás, sőt, még csak nem is hiba - nyilvánvalóan poénnak szánták a reklám készítői, és nekem megtetszett, ezért teszem ki.Több helyen is láttam, Budapesten kívül is; azt viszont sajnos nem…

18 komment

Címkék: reklám angol képpel nem félrefordítás

Náncsi néni says

2009.09.23. 07:56 Leiter Jakab

Úgy döntöttem, ma képes napot tartunk. Nem mind lesz klasszikus félrefordítás, de remélem, szórakoztatónak találjátok őket így is.Kezdjük zsonya beküldésével (lejjebb megláthatjátok majd nagyítva is a lényeget):A Budapest Menu magazinban találtam a mellékelt -- nem is…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

58 komment

Címkék: reklám angol képpel magyarról tükörfordítás

Just walk

2009.09.21. 08:10 Leiter Jakab

Mint már az off-topicban jeleztem, a hétvégén megvalósítottam egy régi tervemet: lefényképeztem ezt a remek darabot, amit már tavasz óta nézegettem, de eddig egyszer sem álltunk meg miatta, mert a közelében nem lehet szabályosan parkolni, és nem akartam az autozz.blog.hu-n végezni.…

12 komment

Címkék: angol képpel magyarról

Az Ikea párnahuzata gyúlé

2009.09.17. 09:50 Leiter Jakab

Laci az Ikeában járt, és ezt a címkét találta a megvásárolt párnahuzaton:Esetleg ha valaki tud a címkén felsorolt egyéb nyelveken, megoszthatná velünk, hogy azok rendben vannak-e.

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

21 komment

Címkék: képpel

Nice woman valley

2009.09.16. 13:31 Leiter Jakab

Ha képet nem mellékel hozzá mr.joshua, akár fotósoppnak is nevezhetnénk, annyira nehéz elhinni ezt a táblát... De ott a kép (tudom, az is fotósopp... pedig nem!). A jobb láthatóság kedvéért itt van az eredeti méretű kép.Egerben találtam a hétvégén ezt a fájdalmas…

46 komment

Címkék: angol képpel

süti beállítások módosítása