Izgalmas tudományos témát érint az alábbi beküldés, köszönet érte pralinnak. Csináltam belőle egy jó hosszú posztot, hátha valaki szeret művelődni, meg különben is mindig a Kudlik Júlia volt a példaképem.
Kedves Leiter Jakab!
Olvastam pár hete egy angol cikket (2011. november 1-én jelent meg) arról, hogy az újszülöttek édesanyjuktól való elkülönítése milyen hatással van a babák szervezetére. Azóta belefutottam több helyen is a magyar hírekbe ezzel kapcsolatban: autonóm idegrendszernek fordítják azt, ami szerintem a vegetatív idegrendszer. Mindenki az MTI-re hivatkozik... Nem vagyok orvos, szóval megkérdezem: ezek szinonimák? Gimis biosz alapján nem gondolnám, de bármi megtörténhet...
"Results show a 176% increase in autonomic activity and an 86% decrease in quiet sleep duration during MNS compared with skin-to-skin contact."
"A mérések szerint az újszülöttek autonóm aktivitása 176 százalékkal nagyobb volt, nyugodt alvásuk pedig 86 százalékkal rövidebb az elválasztott helyzetben a test-test kapcsolatban tapasztalthoz képest."
Az angol abstract elején használják az "autonomic nervous system activity" kifejezést, később erre utalnak vissza, de ez a magyarban nem egyértelmű talán.
És a "quiet sleep" az nem a mélyalvás szakasza (a gyors szemmozgásos REM alvással szemben)? Az MTI-nél nyugodt alvás szerepelhetett.
Üdv:
pralin
Nem voltam rest, utánanéztem a dolognak. Az „autonóm” és a „vegetatív” idegrendszer valóban szinonímák, magyarban és angolban egyaránt. A modernebb megfogalmazásnak az autonóm idegrendszer tűnik, más kérdés, hogy én még sosem hallottam, ebből is látszik, mennyire nem vagyok modern, brühühü. Aljas és bizonyíthatatlan sejtésem mondjuk az, hogy a cikk fordítója meg egyikről sem hallott, és gátlástalanul leírta az „autonomous” szó magyar változatát: mákja volt, itt nem futott bele egy hamis barátba. Sejtésemet szerintem alátámasztja az "újszülöttek autonóm aktivitása" fordítói kreáció. Az "autonóm aktivitás" csak a legelvadultabb szakcikkekben fordul elő, de azokban is az esetek 50%-ban "önálló tevékenységet" jelent, nem pedig a vegetatív (autonóm) idegrendszer működésére utal. (Egyébként az egész dolog magyar megfogalmazása kritikán aluli, de ezt most hagyjuk.)
“In body psychotherapy, the Autonomic Nervous System has been known by the more archaic term, the Vegetative Nervous System.”
http://www.thinkbody.co.uk/papers/autonomic-nervous-system.htm
“Az autonóm idegrendszer (Systema nervosum autonomicum)(vegetatív idegrendszer) az idegrendszernek azon része, amely beidegzi testünkben az akaratunktól független működésű szerveket, mint pl. a szívet, a simaizmokat, mirigyeket.”
http://hu.wikipedia.org/wiki/Emberi_idegrendszer
A „nyugodt alvás” már necessebb, mármint az MTI szempontjából. Az angol források szerint:
“There are two main types of sleep:
1. Non-Rapid Eye Movement (NREM) Sleep (also known as quiet sleep)
2. Rapid Eye Movement (REM) Sleep (also known as active sleep or paradoxical sleep”
http://psychology.about.com/od/statesofconsciousness/a/SleepStages.htm
Magyarul szakmai berkekben legelterjedtebbnek a “lassú hullámú alvás” tűnik, de ezzel mondjuk én sem fárasztanám szívesen egy nyócórás munkanap után a nagyérdeműt.
“Az alváskutatók az alvás folyamán mérik a szem körüli izmok és a végtagok mozgását, a szívritmust, valamint a légzés mélységét. Az alvás kezdetén az izmok állapota még az éber állapothoz hasonló, a szívritmus és a légzésszám azonban már csökken. Az alvásnak ezt az időszakát gyors-szemmozgás-nélküli (Non-Rapid-Eye-Movement, NREM) fázisnak vagy lassú hullámú alvásnak (LHA) nevezik.”
http://hu.wikipedia.org/wiki/Alv%C3%A1s
Mivel a mélyalvás is gyakran felbukkan a különböző referenciákban, a beküldőnek igazat adva én is ezt ajánlanám a nyugodt alvás helyett.
“Két fő alvás fázisunk a lassú hullámú mély alvás NREM, valamint a gyors szemmozgásokkal (lásd. angolul rapid eye movement) REM alvás”.
http://www.mypin.hu/j-hu-mypin/index.php?option=com_content&view=article&id=247%3Aaz-alvas-es-az-alvaszavar&catid=33&Itemid=90
A részletesebb források mondjuk 4 külön NREM szakaszt különböztetnek meg, de ez már legyen az ő bajuk. Ellenben nem találtam olyan utalást sehol, ami az alvás szakaszai közt említené a „nyugodt alvást”. Persze lehet azzal érvelni, hogy a mélyaludni nyugtalanul nyilvánvalóan nem lehet, tehát mélyalvás=nyugodt alvás, de mielőtt ezt bárki lelkesen idekommentelné, gondolkodjon el azon, mi lesz, ha minden egyes tudományos szakkifejezés mellé 5-6 önkényesen kitalált, és egyébként teljesen jól hangzó másikat is forgalomba helyezünk.
A kimerítő eszmefuttatás után mindenki mehet aludni, hogy élénken pilinckázó avagy mozdulatlan szemgolyókkal, döntse el ki-ki maga.