Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Csaba Zákányi: @Balance Of Power: Ez nagyon régi, én a 80-as évek első felében hallottam el... (2024.10.22. 22:04) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Ellen-Csúszás Tartalék

2013.05.15. 10:00 Leiter Jakab

Gergely küldte be Facebook-oldalunkra: Elvileg persze a gépi fordítás nem érvényes célpont számunkra, de időnként kivételt teszünk - remélem, nem bánjátok. Nem árulom el, hogy milyen termékről van, tessék tippelni (vagy meglátogatni FB-oldalunkat).
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

4 komment

Címkék: angol fordítógép képpel termékcímke

Bull

2013.05.14. 12:51 Leiter Jakab

Dániel küldte Facebook-oldalunkra: Dunaújvárosban lőtte beküldőnk. Nem, nem porcelánt árulnak itt, ez egy ruhabolt. Az számomra rejtély, hogy miért kell angolul kiírni a bolt nevét, de mindegy. A posztnak először az "Elefánt" címet adtam, aminek elég ...
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

1 komment

Címkék: angol képpel mást jelent

Grafikus horror

2013.05.14. 09:41 Leiter Jakab

Mikey-tól kaptuk egy hete: http://www.sg.hu/cikkek/97099/nem_merik_itthon_bemutatni_az_ev_legjobban_vart_horrorjat Aszondi: "... A Sam Raimi által a 80-as években rendezett horror feldolgozása az előzetesek alapján elég grafikusra sikeredett, így jó ...
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

9 komment

Címkék: sajtó angol tükörfordítás mást jelent

Titkos féreg

2013.05.13. 08:56 sTormy

Mai találatunk Miklósé, aki úgy tűnik, jobban figyelt biológiaórán, mint az Index munkatársa: Kedves Jakabék, egy cikket olvastam az imént, amit bizonyára tucatnyian elküldenek majd nektek, de azért én is megteszem. A http://index.hu/tudomany/altudomany/ ...

7 komment

Címkék: sajtó angol mást jelent

Turistamegálló

2013.05.11. 22:26 Leiter Jakab

A Kossuth téren látható ez a tömören megfogalmazott táblafelirat: Őszintén érdekelne, hogy mi volt a magyar eredeti, amit így bírt angolra átültetni a fordító, már ha nevezhetjük annak az elkövetőt. A tippem "turistamegálló", mert azt nyilván nem ...
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

44 komment

Címkék: angol felirat képpel magyarról

Lelkésznő pórázon

2013.05.10. 08:52 sTormy

AncsaT (akitől a bejegyzés címe is való) még a valamikor a múlt beláthatatlan ködében tisztelt meg minket ezzel a beküldéssel. Íme: Belenéztem a Dibley-i lelkész (The Vicar of Dibley) című sorozat első epizódjába. Nem nyűgözött le, de Emma Chambers ismerős ...

8 komment

Címkék: film angol tükörfordítás

Szex és terhesség

2013.05.10. 07:35 Leiter Jakab

Ezt is Facebook-oldalunkon kaptuk, Bálint küldte: A szerdai Index-vezércikkről van szó, az éveken át fogva tartott áldozatokról szól. Csak annyi a probléma a fenti szövegben, hogy nem a fogvatartó, hanem a kislány volt az, aki a fentieket a tévéből tudta ...

Szólj hozzá!

Címkék: sajtó angol

Az igazi Trebitsch

2013.05.07. 08:58 sTormy

Nem, sajnos nem Rejtő Jenőről lesz szó, csak ez jutott eszembe, amikor megláttam, mit küldött be nekünk Sweet Trix még az év elején: Kedves Leiter Jakab! A karácsonyi ünnepek alatt véletlenül kaptam el a Kaméleon című akciófilm sorozat egy epizódjának ...

4 komment

Címkék: sorozat angol

John Marshall, a cukrosbácsi

2013.05.02. 12:23 Leiter Jakab

Zoli küldte ezt a friss cikket, a lényeg már a címből kiderül: Ha más még nem jelezte, szép leiter ücsörög az index legelőkelőbb helyén: http://sportgeza.hu/futball/2013/05/02/ez_a_masodik_vilaghaborum/ John nyilván a "sugar daddy" kifejezést használta, ...
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

Szólj hozzá!

Címkék: sajtó angol

Bréking: Dauphin, a trónörökös

2013.04.30. 12:56 sTormy

Igen, a címet adó szószerkezet elhangzott az imént a Viasat History Versailles felemelkedése és bukása c. ismeretterjesztő műsorában, konkrétan XVI. Lajos nyolcévesen elhunyt fiát illették a Dauphin keresztnévvel. A dolog tisztázása végett: a ...

1 komment

Címkék: francia ismeretterjesztő

A csehek nem is seggfejek

2013.04.29. 15:51 Leiter Jakab

Volt ugye ez a sztori arról, hogy cseheknek vélték a bostoni csecsen robbantókat, mi is tettünk ki több linket is erről Facebook-oldalunkra. Johanna ezt találta a témában: http://www.minimumplusz.hu/2013/04/25/boston-hulye-amerikaiak-esete-a- ...
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

9 komment

Címkék: internet sajtó angol

Kézműves magyar étterem

2013.04.29. 11:56 Leiter Jakab

Ezt is Facebook-oldalunkra kaptuk, Zsoltnak köszönjük szépen, hogy lefényképezte, amit a Corvin pláza mögötti téren látott: Szerinte nem kell rajta sokat magyarázni. Ha szigorúan vesszük, nem is félrefordítás, mert nyilván tényleg mindent kézzel csinálnak. ...
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

9 komment

Címkék: angol képpel

A gyalu árnyékában

2013.04.29. 10:52 sTormy

Ezúttal Péter gyalul le: Háj... a minap (kb. február vége felé) History Channel-en káprázatos marhaságot láttam-hallottam: A "Raktárháborúk"-ban valamelyik handlé egy raktár-kiürítés zsákmányából egy 1919-ben, Franciaországban vendégszerepelt német ...

3 komment

Címkék: ismeretterjesztő angol

A balhés Nuestra család

2013.04.24. 13:35 Leiter Jakab

Facebook-oldalunkra is rendszeresen érkeznek jobbnál jobb beküldések, nézzétek meg ezt a szép friss darabot (bemásolom a beküldő kommentjét is): jaja, a balhés Nuestra család (papa, mama, meg a csibész kölkök). de nem. a több ezer tagot számláló "La ...
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

6 komment

Címkék: név spanyol képpel

Gyerünk sziklára!

2013.04.12. 05:56 Leiter Jakab

Vica beküldése csak azért a véleményes hétvége bevezetőjeként kerül ki, mert nyilván gépi fordítás: Innen van: http://tunein.com/
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

Szólj hozzá!

Címkék: internet angol fordítógép képpel

Az esemény lefedettsége

2013.04.09. 09:36 Leiter Jakab

Tippeltek, hogy mi lehet az esemény "lefedettsége"? Innen van: http://www.htc.com/hu/ - Ádám beküldte az eredetit is: http://www.htc.com/www/ - ha nem találtátok ki a megoldást, itt meglátjátok.
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

3 komment

Címkék: internet angol fordítógép képpel

Kollégám, Herr Gauleiter

2013.04.08. 07:46 Leiter Jakab

Facebook-oldalunkon kaptuk ezt a beküldést, ami több okból is a kedvencem: Innen van. Egyrészt azért tetszik, mert klasszikus leiterjakab, vagyis egy köznevet fordítottak egy személy neveként, másrészt olyan találat, ami nekem nem tűnt volna fel. http ...
szerintünk: (5/5)
szerintetek: (0/5)

1 komment

Címkék: német név

Becsapó ajtó

2013.03.28. 08:53 sTormy

Nem értek ugyan a repüléshez, sem a repülőkhöz, de JnsV helyében azt hiszem, én is gyanút fogtam volna. Ugyanis: Kedves Jakab! A Viasat 3-on ma a Rettegés a fedélzeten (Crashpoint - 90 Minuten biszum Absturz) című, egyébként sem túlzottan magas színvonalú ...

3 komment

Címkék: film német

Az új pápa: Jesuit Jorge Bergoglio

2013.03.13. 22:12 Leiter Jakab

CastorTheBrave beküldése ennél aktuálisabb már nem is lehetne: Nagyon aktuális a hír, de kicsit régi a cikk, remélem, nem lőtték még le előttem. Az új pápa, I. Ferenc civil nevéről ellentmondásos hírek terjednek a neten, Jorge Mario Bergogliót az Index ...
szerintünk: (5/5)
szerintetek: (0/5)

4 komment

Címkék: sajtó név angol

Quiet bitte

2013.03.10. 09:08 Leiter Jakab

Attila csak annyit fűzött találatához, hogy az Üllői út és a Nagytemplom utca sarkán lőtte: Próbálom értelmezni, de a némettel nem boldogulok. Az angol verzióban a "take care of the cleanliness" világos, gondoskodni kell a tisztaságról. (Kibújik belőlem az ...
szerintünk: (5/5)
szerintetek: (0/5)

13 komment

Címkék: német angol felirat képpel

Kew Gardens tíz napon át csuklott

2013.03.07. 07:34 Leiter Jakab

Ezt gyorsan kiteszem, mert most friss - Ghanimának köszönjük szépen: Amit küldök, tán nem klasszikus félrefordítás, de azért minimum nagyon vicces. Ezt írja a Femina figyelmes, és angolból kiválóan felkészült fordítója: http://www.femina.hu/egeszseg/ ...
szerintünk: (5/5)
szerintetek: (0/5)

11 komment

Címkék: sajtó név angol

Barátom, Svenska (az öreg Dagbladet fia)

2013.03.03. 16:24 Leiter Jakab

Azóta már javították (riszpekt), de csináltam róla képernyőlövést: A Svenska Dagbladet persze az ismert svéd napilap neve, ahol a hír megjelent. Mint kommentelőnk kiderítette, az MTI hírében még helyesen szerepelt a mondat, így aztán igazán érthetetlen a ...

1 komment

Címkék: sajtó név svéd

Vakcinavírus

2013.02.26. 11:52 Leiter Jakab

Tamás húsznál is több beküldéssel büszkélkedhet, bár még nem mind került ki. Az influenza-járvány közepén ez a mostani darab elég aktuális, bár vagy két hete küldte: A Pexa-Vecet a kutatók egy vakcinavírusból állították elő, amit évtizedek óta alkalmaztak ...
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

11 komment

Címkék: sajtó angol mást jelent

Hová mén az a kanca?

2013.02.11. 05:58 pocak

SaGa első beküldése egy érdekes baklövéssel ajándékozza meg a félrefordítások műértő közönségét. Őszintén szólva nehéz elképzelni, hogy nem szúrta ki senki időben a dolgot, amikor voltaképp nem is nyelvtudás, hanem józan paraszti ész kérdése. Fura ...
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

32 komment

Címkék: könyv angol A király békéje

Kamerázzunk

2013.02.10. 06:56 pocak

Ha jól számolom, Beckynek a második beküldése kerül ki a blogra. Még áll néhány sorba, úgyhogy ha végre megint felpörgünk kicsinyég, nemsokára RJB lehet belőle. Nem véletlen került a poszt hétvégére, mindkét találat véleményes. A vonattal utazás egyik ...

13 komment

Címkék: sorozat sajtó angol gyilkos elmék criminal minds véleményes

süti beállítások módosítása