Tom beküldését persze brékingnek kellett volna kitenni három napja, de egyrészt egy kicsit bizonytalan voltam a stílus miatt, másrészt meg reméltem, hogy az Index majd javítja azért, harmadrészt meg nem a véleményes hétvégén akartam kitenni, mert szerintem nem…
A szaunarepublikánusok nem válaszolnak
2010.11.15. 10:55 Leiter Jakab
31 komment
Címkék: sajtó angol mást jelent
Bent volt!
2010.11.15. 05:56 Leiter Jakab
Ramalama találatát nem is tudom, milyen kategóriába soroljam; talán tükörfordítás?Most kaptam el egy gyöngyszemet. Igen, DEKO TV (vagy valami hasonló életmód), ahol ugye nem feltétlenül a minőséget részesítik előnyben, na de...Szóval lakberendezés során azt mondja egy…
8 komment
Címkék: angol tükörfordítás
Fáradt füge
2010.11.13. 07:58 Leiter Jakab
Karcsi érdekes kérdést vet fel:faja a blog stb, első beküldés:http://index.hu/kulfold/2010/11/12/hazavittek_ariel_saront_a_szikomorfak_farmjara/mai index, az arcot a szikomorfák farmjára viszik. miért nem fordítják le platánra, vagy hagyják meg a hely eredeti tulajdonnevét?A hely neve…
21 komment
Címkék: sajtó név angol véleményes
Minyonokkal a világ ellen
2010.11.12. 05:57 Leiter Jakab
A véleményes hétvége bevezetéseképpen Nyul brékingje következik:Elég valószínű, hogy már mások is beküldték ezt a félrefordítást, mivel aktuális filmről van szó, de biztos ami biztos, beküldöm én is.A sokak által dicsért Gru (Despicable Me) című film fordítójának…
14 komment
Címkék: angol rajzfilm véleményes
A James-verseny eredményhirdetése
2010.11.09. 14:20 Leiter Jakab
Ugyan tegnapra ígértük a James-verseny eredményhirdetését, de hát "a zsűri nehéz helyzetben volt" - nyilván még soha nem hallottátok ezt a kifogást, úgyhogy elsüthetem. Ebből az igen erős mezőnyből tényleg nem volt könnyű választani, de az Akadémiai Kiadó…
2 komment
Címkék: james verseny
MÁV
2010.11.08. 10:55 Leiter Jakab
Petika régen nem jelentkezett, pedig azelőtt sokat küldött, de szerencsére most a James-versenyre aktivizálta magát:MÁV-os (félre)fordításra mostanában nem is emlékszem, most jól jön a versenyre is, amit az egyik Nyíregyházára tartó IC-n lőttem.Érdemes mindkét matricát nézni,…
11 komment
Címkék: német angol képpel james verseny
Can deal the price!
2010.11.08. 07:54 Leiter Jakab
Előző beküldése után gav duncan a Facebookon járt, és ott találta ezt a hirdetést:Még egy beküldés vár megjelenésre a James-versenyen, aztán lehet izgulni!
37 komment
Címkék: hirdetés internet angol mást jelent james verseny
Oh, Enrico!
2010.11.06. 15:51 Leiter Jakab
Gav Duncan kellemes pillanatokat szerzett nekünk beküldésével, amiért hálásak vagyunk. Úgy háláljuk meg, hogy megosztjuk veletek: Dear James,I saw this stunning example of "translation" this afternoon, and thought you might appreciate it.All the best,Gav Duncan Azért…
16 komment
Címkék: angol képpel magyarról james verseny
Szappan-kézi
2010.11.06. 10:58 Leiter Jakab
Tamás beküldéséről a tongue-in-cheek szép angol szó jutott eszembe:Ezzel a képpel tudok kedveskedni, szerintem kiemelten bájos benne, hogy noha bilingvis, egyik nyelven sincs értelme a feliratnak. Tulajdonképpen az a furcsa, hogy nincs még fenn a blogon, hiszen ebben a formájában 2005…
9 komment
Címkék: angol felirat magyarról james verseny
Fogkefe a 3 hónapos gyereknek
2010.11.06. 07:51 Leiter Jakab
Péter is már sok szépet küldött nekünk korábban, ezt most a James-versenyre:OK, a fordító kicsit keveri az időegységeket. De gyereket látott már vajon? Nem furcsa, amikor egy elektromos fogkefét 3 hónapos kortól ajánlanak?Én már annyira óvatos vagyok, hogy megkerestem a gyártó…
22 komment · 1 trackback
Címkék: angol felirat mást jelent james verseny
És ilyen is van...
2010.11.05. 15:55 Leiter Jakab
A poszt címe egy jó régi könyvből ellopott poén. Akkor még csak a Rigó utcai nyelvvizsga létezett, és az egyik arra felkészítő könyvben bemutattak egy cikkfordítási feladatra hat mintamegoldást. Ilyen egy ötös fordítás, ilyen egy négyes (akkor még iskolai osztályzatokat adtak…
16 komment
Címkék: képpel james verseny
Rugózunk
2010.11.05. 12:55 Leiter Jakab
HN nagyon korrektül hozzáfűzte beküldéséhez, hogy ez minden bizonnyal nem Hunglish hiba, hanem a túlzott racionalizálás eredménye (szólistát fordítani remek):Ez a Bellinda tavaszi-nyári nyitóoldalán volt. A többi nyelven sikerült eltalálniuk az évszak nevét, de azért várom,…
8 komment
Címkék: angol képpel james verseny
Mi a rák?
2010.11.05. 10:58 Leiter Jakab
Ugyan Kisa beküldésében a forrásnyelv nem a magyar volt, de érvényes beküldésnek tekintettük a James-versenyre, mert a jelek szerint a törökben is a rák mint betegség és a rák mint állat ugyanaz a szó, de angolban nem ez a helyzet:Ezt a képet még augusztusban készítettem, direkt…
6 komment
Címkék: reklám angol étlap képpel james verseny
Will be punished extra 5000 Ft
2010.11.05. 07:57 Leiter Jakab
Attila nem sokat cifrázta: közölte, hogy a csatolt fotó Szántódrév kompállomáson készült, majd elköszönt. De igaza van, mert ehhez tényleg nehéz mit hozzáfűzni. Ugyan a James-versenynek az angol nyelvű félrefordítások a témája, azért az itt megjelenő többi nyelven is…
37 komment
Címkék: francia olasz német spanyol angol holland képpel james verseny
Ovum upholstered vice-aj bread
2010.11.05. 05:54 Leiter Jakab
Kár, hogy András nem küldött több (és élesebb) képet erről a csodaétlapról, mert ahol egy ilyen fordítás van, ott van több is:Itt egy kép a James-versenyre, egy étteremben fotóztam Aggteleken, a szöveg pedig (remélem azért olvasható): Bundás kenyér = ovum upholstered vice-aj…
27 komment
Címkék: angol étlap képpel james verseny
Before exiting...
2010.11.04. 10:54 Leiter Jakab
Cibetmacska ezzel nevezett a James-versenyre:A mellékelt képet a szegedi Anna fürdő kabinjainál készítettem. Ezzel neveznék a James-versenyre.Ha kitennétek a blogra, a polgári nevem helyett az indexes nicknevemet ("cibetmacska") írjátok ki.Nagyon jó a blog és sok sikert a…
27 komment
Címkék: angol felirat képpel magyarról james verseny
Belefér-e egy cipő a cipőre applikálható táskába?
2010.11.04. 07:52 Leiter Jakab
Rénhírek (nyest.hu/renhirek) ezzel nevezett a James-versenyre:Nekem már ez a szerkezet is kissé sántít, de úgy gondolnám, a "táska X részére" azt jelenti, hogy X-et tartsunk benne, legalábbis ha X élettelen.A forrás: http://www.decathlon.co.hu/Én tényleg nem értem, hogy…
4 komment
Címkék: internet angol képpel james verseny
Munkanélküli automata
2010.11.04. 05:59 Leiter Jakab
A James-verseny következő pályázója Ádám, aki a Nyugati aluljárójában találta ezt a szépséget:Ki gondolta volna, hogy a BKV használata közben is lehet félrefordításokat találni?
36 komment
Címkék: angol magyarról mást jelent james verseny
Itt, mihasznán...
2010.11.03. 15:51 Leiter Jakab
Ismét egy beküldés a James-versenyre, most Dávidtól:Ezt a csodát Hajdúszoboszlón fényképeztem egy bazárban, ahol mindenféle elektromos játékkal lehetett játszani. Száz forintba került minden játék, bár nem tudom, erre hány külföldi jött rá... :-)Ezt milyen címkével kellene…
14 komment
Címkék: német angol román james verseny
Tetszik kérni egy villanykörtét a művirághoz?
2010.11.03. 13:56 Leiter Jakab
Az Ikea kemény munkával próbálja ledolgozni hátrányát a CSI-Jóbarátok-MTI-trió mögött. Dobogón még nincsenek, de 12 eddigi találat nem rossz teljesítmény.Kilfenora beküldése a James-versenyre érkezett (küldjétek, amit lőttök!):Mintha már lett volna szó a…
49 komment · 1 trackback
Címkék: angol képpel james verseny
Csevegés támogatása
2010.11.03. 10:54 Leiter Jakab
Detoxica ezt a Skype oldalán lőtte:Az ember azt gondolná, hogy egy akkora nemzetközi cég mint a Skype szakképzett fordítókat alkalmaz. A csatolt képek pont az ellenkezőjét bizonyítják :)Volt régebben olyan is, hogy "Itt az új Skype for Windows" de azt már…
19 komment
Címkék: internet skype angol képpel szerkezet félreértése
A halott visszatér
2010.11.02. 07:52 Leiter Jakab
Angelika második beküldése igazság szerint korábban már megjelent darabokat tartalmaz, de az aktualitása miatt szerintem jöjjön most:A New York-i Helyszínelőkben hallottam a következőt. "A halott neve John Doe". A John/Jane Doe pedig semmi egyebet nem jelent, mint…
20 komment
Címkék: név angol helyszínelők hamis barát csi ny
Párizs, Tekszasz
2010.10.31. 14:14 Leiter Jakab
Annyira bréking, hogy most megy a Coolon. Steven Seagal főszereplésével fut a Steven Seagal - Az igazságosztó (Steven Seagal: Lawman) című sorozat, talán dokureality, ha jól nézem. Kb. tizedszer mondják, hogy Jefferson Parish-ben vagyunk, Jefferson Parish-ben ez van, stb. Szóval,…
6 komment
Címkék: angol tévéműsor
Swich out (James-verseny, 1. és 2. beküldés)
2010.10.29. 13:36 Leiter Jakab
Persze rögtön az első beérkező kép(ek)nél kiderült, hogy a verseny egyik kérdése szabályozatlan maradt, de ezt most tisztázzuk: ha valaki több képet küld be, akkor az mindegyik külön beküldésként indul, tehát Csaba (eddig) két eséllyel rendelkezik a szótár…
21 komment
Címkék: német angol felirat képpel james verseny
Zöld ujjú férfiakat keresünk
2010.10.27. 10:53 Leiter Jakab
Így jár az a férfi, aki női magazinokat nézeget - Péter esete:Tegnap egy játszóházban az anyukáknak kitett Elle-t lapozgattam, és volt egy cikk, amiben egy harmincöt éves, újra szingli csaj morfondírozik a lehetőségein. Egy részben felsorolja, hogy milyen tulajdonságokat lehet…