A Jóbarátok félrefordításainak soha nem lesz vége. Péter beküldése még kommentben sem volt szerintem, pedig már hányat kitettünk... Élvezzétek a nyúlhalat:Egy itt élő amerikai ismerősöm egyszer Hálaadási vacsit adott, és a buli keretében megnéztünk pár Thanksgivinges…
Nyúlhal a krumplipürében
2009.03.13. 10:10 Leiter Jakab
23 komment
Címkék: sorozat friends angol jóbarátok
Frissvízi halak és gyilkos bálnák
2009.02.27. 11:00 Leiter Jakab
Sitrep előre megérezte, hogy félrefordítás lesz valamiből:Tegnap éjjel [jan. 7. - bocs, LJ] elalváshoz néztem a TV-t, az Animal Planeten ment egy érdekes természetfilm (kikerestem utólag, Andok - a sárkány gerince volt a címe), a Horn-fok, meg Dél-Amerika déli csücskének…
24 komment
Címkék: ismeretterjesztő angol
"Bumm!" - mondta a pompomlány az istenfélő kovamoszatnak.
2009.02.25. 11:49 nyolc_mini_vese
Úgy tűnik a Helyszínelők továbbra is kimeríthetetlen félrefordítás forrásnak bizonyulnak, úgyhogy bátran merítsünk is belőlük. Négy csinos beküldés következik: Törögbasa beküldése a legrégebbi, úgyhogy övé az első hely (szerintem nagyon vicces is): Sziasztok! Épp most…
32 komment
Címkék: angol helyszínelők csi lv csi ny
Vörös heringek és lángoló hidak
2009.02.13. 09:56 Leiter Jakab
Komaváry olvasás közben talált néhány méretes darabot:Ezt a pár bakit két regényből gyűjtöttem:Susan Barker Sayonara Bar című regényének hangulatos a fordítása, éppen ezért kirívóak a hibák - amikből akad néhány..."A sínek másik oldaláról egy elhagyott…
45 komment
Címkék: könyv angol
Botrovar, elefántcsontcsőrű harkály, kék hal, plusz repülőgép helikopter helyett
2009.01.28. 12:00 Leiter Jakab
Egyre erősödik a meggyőződésem, hogy az MTI sorozatosan médiahekkeket követ el. Szerintem ül ott néhány vicces fiú, akik azt tesztelik, hogy mekkora marhaságot kell ahhoz írniuk, hogy a teljes magyar sajtó ne vegye át gondolkodás nélkül. Mivel eddig még nem érték el ezt a…
89 komment
Címkék: sajtó ismeretterjesztő angol tükörfordítás
Krikettező baglyok
2009.01.08. 11:00 Leiter Jakab
nessun norma szokásához híven ismét méretes darabot fogott, amit ismét nagyon szépen köszönünk; ő már régen TK és RJB (az illusztrációért is neki jár az elismerés):Kb. 8-9 éve egyszer, ha jól emlékszem, az Animal Planeten ment az "Isabella Rossellinivel a Central…
56 komment
Címkék: angol tévéműsor
Dicsőség "Csirkesólyom" Polgármester
2008.12.23. 10:00 nyolc_mini_vese
Tamás levelének állandó visszatérő szófordulata a "nyehehe". Szerintem viccesen hangzik. Téma a repülés és a rajzfilmek. Ma a National Geographic vagy a Discovery vietnami háborús, katonás túlélős műsorában a narrátor arról beszél, hogy légitámogatásként be kell…
37 komment
Címkék: ismeretterjesztő angol rajzfilm
Korcs, mint én
2008.12.08. 10:00 Leiter Jakab
Will beküldését akkor kellett volna kitennem, amikor érkezett, mert akkor volt aktualitása, ezért elnézést kérek; de talán most is érdekes lehet:A Szent Korona Rádió feedjét nézegetve akadt meg a szemem a következő…
14 komment
Címkék: sajtó angol
Tűzlegyek
2008.12.04. 20:00 nyolc_mini_vese
Úgy látszik, az állatnevekkel gyakran bajba kerülnek a gyakorlott és a kevésbé gyakorlott fordítók is. Egyszer egyébként én is hosszan "csillaghalnak" neveztem valakit, akinek az eredeti neve természetesen "starfish" volt, de a végén eszembe jutott, hogy magyarul…
8 komment
Címkék: ismeretterjesztő angol
Bölény revisited + ezüst kísértet
2008.12.04. 07:22 Leiter Jakab
A bölénnyel kapcsolatos félrefordításról már volt szó, és a kiváló comment:com is megírta a most következő posztban előforduló hibát, de van ebben más is, tehát olvassátok M. J. beküldését: Rendes Yuppieként éppen a futógépen kapcsolgattam a TV-t, amikor rábukkantam Frei…
16 komment
Címkék: könyv angol általános hiba
Új pata kellene
2008.11.25. 14:00 Leiter Jakab
Ágitól kaptuk:Nem tudom mennyire félrefordításból ered az alábbi marhaság vagy is inkább lóság:Las Vegas című sorozatban Ed a nagyfőnök felemeli egy ló hátsó lábát, hosszan nézi majd kijelenti:- Hát neked is új pata kellene!Legjobb tudomásom szerint a ló a patáját saját…
4 komment
Címkék: sorozat angol
Gyümölcsös denevér
2008.11.18. 13:13 Leiter Jakab
Lillától kaptuk:A Globe Trekker (Utazások a földgolyón) c. műsorban csináltak egy toplistát arról, hogy mik voltak a leggyomorforgatóbb ételek, amiket kipróbáltak az utazók.Viszonylag elöl végzett az egyben sült "gyümölcsös" denevérnek fordított/szinkronizált Fruit…
20 komment
Címkék: ismeretterjesztő angol
Timberfarkas
2008.11.11. 10:44 Leiter Jakab
Gondolkodtam ezen a poszton egy darabig, de aztán rászántam magam.Miklós ezt írta:Nem tudom, mennyire tartozik a blog profiljába, de most olvastam egy, az amerikai elnökök titkosszolgálati kódneveiről szóló írásban…
14 komment
Címkék: sajtó angol
Égibúvárkodik a repülőgép, a papok Celibacy városában laknak
2008.10.28. 07:02 Leiter Jakab
zeugma különdíjat érdemel, mert az eddigi legtöbb félrefordítást sűrítette egyetlen posztba:Az Animal Planeten több állatrendőrös sorozat is megy, és mindegyiknek a végén kiírják, hogy az X és Y időpont között rögzített műsorban szereplő személyek mindaddig ártatlannak…
30 komment
Címkék: ismeretterjesztő angol
Gyöngy anyja
2008.10.13. 22:00 Leiter Jakab
Kovácsnénak vagyunk hálásak a következőért is:Egy emlék: azt hiszem, még az idén vetítettek valamelyik merkantil csatornán egy ír környezetben játszódó, kísértethistória-jellegű filmet, a címére sajnos nem emlékszem (pedig az a nagydarab, vöröshajú, idős ír fickó…
2 komment
Címkék: film angol
Apróságok (indián elefánt)
2008.10.10. 06:32 Leiter Jakab
Ismét néhány rövidebb darab következik.Eszter beküldésében a múlt hét a kettővel ezelőtti hétre vonatkozik:A múlt heti NCIS-ben hullák robbantak fel, Gibbs ügynök szerint a "mauzóleumban". Vártam, mikor jön Lenin, de még a képen is jól látszott, hogy urnatemetőről…
9 komment
Címkék: sorozat rádió ismeretterjesztő angol
Keressük meg Humpbackwhale-t!
2008.10.02. 11:00 Leiter Jakab
Ze' RJB státuszát (régi jó beküldő) erősíti újabb anyagával:Most jutott eszembe egy kedves kis felreforditas meg valami regi tvr-het/rtv ujsagbol. A star trek IV. – Hazateres c. film leirasanal volt irva valami ilyesmi, hogy:"…visszautaznak a 20. szazadi foldre, hogy…
9 komment
Címkék: film star trek angol
Bréking (lógesztenye+update)
2008.10.01. 21:51 Leiter Jakab
Az elmúlt 20 percben két félrefordítás is érkezett éppen futó tévéműsorból, gondoltam, azon melegiben kiteszem őket; az első Zsiros László Róberttól jött:Épp dolgozom ezerrel (fordítok), közben megy háttérzajként a doktorhausz. Benne a lógesztenye. Vagyis horse chestnut.…
31 komment
Címkék: sorozat angol doktor house house md
Guineai sertés
2008.09.26. 23:00 Leiter Jakab
WetRinR egyetemi emlékeiből idéz:Állatorvostan-hallgató koromban jókat derültünk a szülészeti tanykönyvünkön: hatalmas táblázatban összefoglalták a fontosabb állatfajok (az afrikai elefánttól a törpeegérig) vemhességi idejét. A dolog nem volt közömbös, mert a…
8 komment
Címkék: könyv angol
Apróságok (a skót szabály, földalatti vasút mozgalom)
2008.09.26. 09:00 Leiter Jakab
Nem emlékszem, hogy lett volna már a Guszti által beküldött félrefordítás, pedig a leggyakrabban előfordulók közt van:Rém rendes családban egy fizikai erőkifejtést igénylő tevékenység előtt Al Bundy mondja:"Ugyan már, meg sem fog kottyanni, atléta vagyok!"Probléma:…
36 komment
Címkék: sorozat without a trace ismeretterjesztő angol rajzfilm rém rendes család married with children nyomtalanul
Sarki vadászsólyom
2008.09.25. 15:00 Leiter Jakab
Péter igazi gyöngyszemre lelt:Kislányom állatos képeskönyvéből származik a kivágás. A képen egy lunda látható, egy esetlen, lassúkás, rövidlátó, de igen bájos madár. Valószínűleg ebben a könyvben tévesztették őt először össze rangosabb rokonával. Sajnos nem sikerült…
2 komment
Címkék: könyv spanyol
Apróságok (terhes férfi madarat szül)
2008.09.25. 14:00 Leiter Jakab
Ismét néhány rövidebb beküldött anyag következik.Bóna Richárdot is sikerült megfertőznie a blognak:Úgy látszik, a blognak fertőző hatása van az emberre. Tegnapi [ez 13 napja volt... bocs a csúszásért! - LJ] regisztrációm és néhány hozzászólásom után ma elég volt…
12 komment
Címkék: szoftver sorozat film south park angol rajzfilm amatőr doktor house house md
Apróságok (négyes számú láda)
2008.09.24. 11:00 Leiter Jakab
Ismét néhány rövidebb anyag egyszerre.blekk42 találta a következőt:tegnap este a Coolon [ez 11 napja volt, bocs - LJ] én is elcsíptem egy vicces félrefordítást a Miami helyszínelőkben:egy "C4 Charge" feliratú láda előtt állnak ketten, egyikük megszólal, hogy ez a…
11 komment
Címkék: szoftver sorozat ismeretterjesztő prison break angol a szökés miami helyszínelők csi miami
Bölény vagy bivaly?
2008.09.21. 20:00 Leiter Jakab
Bevallom, a Ghanima által beküldött dolog számomra sem volt világos korábban, de hát nekem már úgyis úgy tűnik egy ideje, hogy én tanulok a legtöbbet ebből a blogból:Már vagy húsz éve mindig felszisszenek, amikor a biológiát - de legalább az indiános könyveket a…
5 komment
Címkék: angol általános hiba
Billy teljesen megbolondul és Grúziába utazik
2008.09.12. 15:00 Leiter Jakab
Olivér több kiváló darabbal is megörvendezteti a blog olvasóit:Kedvenc, és azóta sokat idézett félrefordításom egy Ally McBeal epizódismertető, amely mind a Viasat teletextjén, mint a műsorújságban megjelent. Elolvastam, csodálkoztam, hogy az ott ismertetettekre vajon hogyan…