Vera szép aktuális találata: Egy könnyed kis nyári félrefordulás, de tényleg, most mit kukacoskodunk, dejszen láccik hogy mit kell itt csinálni, nem? Balatonfüreden a strandon elhelyeztek pár deszkát a vízparton és ráírták, hogy "Napozó stég", és apró betűkkel azt, hogy…
Napszínpad
2013.08.12. 11:05 Leiter Jakab
3 komment
Címkék: német angol képpel magyarról mást jelent nincs ilyen szó
Bódító gránátot a görögöknek!
2012.10.10. 06:51 Leiter Jakab
Balázs brékingje: Egy friss (remélhetőleg) találat - és talán olyan, ami eddig nem volt. Ismét MTI-hír: Könnygázt és bódító gránátokat vetett be a rendőrség az Athén központjában Angela Merkel keddi látogatása miatt tiltakozó tüntetők ellen, miután…
9 komment
Címkék: sajtó angol nincs ilyen szó
Adatkikötő
2012.07.21. 06:38 Leiter Jakab
A véleményes hétvége megkezdése előtt még gyorsan egy echte félrefordítás, Balázs jóvoltából: A minap találtam a postaládámban az ALDI reklámkiadványát, benne a csatolt képen látható külső merevlemezzel. „Adatkikötő egységgel rendelkező számítógépeknél kábel…
25 komment
Címkék: hirdetés képpel nincs ilyen szó
Bones-maraton, 5. rész: Bú lábra
2012.06.22. 07:52 Leiter Jakab
Csak jönnek, jönnek a Bones-maraton részei. Szegény Dr. Csontot rendesen kicsontozzuk. Illetve kicsontozta a ferdítő. Ezt a mait is krisknek köszönjük: Ma a következő félrefordításra, vagyis "nem használják"-fordításra bukkantam (5x12): Well, it isn't mine, and Dr. Brennan…
5 komment
Címkék: sorozat angol bones dr csont nincs ilyen szó
Az építéshelyen
2012.06.19. 09:55 Leiter Jakab
Ezt a beküldést Facebook-oldalunkon kaptuk, amit továbbra is csak ajánlani tudok mindenkinek: Az Aldiban kapható. Biztos vagyok benne, hogy nem gépi fordítás, mert akár angol, akár német volt a forrásnyelv, ezzel a szóval még egy szoftver is megbirkózna - azoknál úgysem ilyen…
3 komment
Címkék: képpel tükörfordítás nincs ilyen szó
Vegyes káposztasaláta
2012.02.26. 08:35 Kovácsné
Angelika tavaly július óta biztos feladta már a reményt, de lám, a jó Kovácsné úgy rábukkant erre a beküldésre, mint szarvas a malacgombára. (Ja, nem, fordítva). Különösebb hozzáfűznivalóm az alábbi dolgokhoz nincs (hacsak az nem, hogy a fokföldi ibolya nem illatos, hanem…
56 komment
Címkék: angol helyszínelők jag véleményes nincs ilyen szó étel és ital állat és növény
Permi fagy
2011.12.03. 13:51 Leiter Jakab
Csigabi beküldése egyrészt bréking, másrészt azért hétvégi, mert azóta javították.Nem lehet könnyű dolga a szerkesztőknek, amikor MTI-s anyaggal dolgoznak, mert soha nem lehetnek benne biztosak, hogy hol van benne kapitális marhaság.Részünkről persze igazságtalanság, hogy pont…
7 komment
Címkék: sajtó angol nincs ilyen szó
Vaktalan népszavazás
2011.10.04. 07:51 Leiter Jakab
Döbbenetes, hogy nincs olyan aktuális téma, aminek kapcsán ne lehetne félrefordításra bukkanni. Itt van például a népszavazás - nem, nem elírás, nem népszámlálást akartam írni; Kumin Ferenc blogposztja óta a neten ezt népszavazásnak hívják.Szóval, nagyon szépen köszönjük…
11 komment
Címkék: népszámlálás nincs ilyen szó
Már megint az a fránya plant...
2011.04.08. 17:00 sTormy
Újra bepofátlankodom a saját találatommal, mégpedig a Simpsonsból. A fordítók egyik mumusa ezúttal nem növény lett a magyarban. Egy épület látszik a képen, a következő felirattal: BARLEY PROCESSING PLANT. Nem tudom, létezik-e ilyen a valóságban, de szerintem elég egyértelmű,…
24 komment
Címkék: angol rajzfilm nincs ilyen szó
Tetova
2010.12.20. 10:56 Leiter Jakab
Annak idején először magyar szinkronnal láttam a Jóbarátokat, és többször is előfordult az az eset, amit semiambidextrous leír legújabb beküldésében: az egyik szereplő mond valamit, amit alákevert nevetés követ, pedig semmi vicces nem hangzott el.Naná, hogy Jóbarátok. Rendesen…
18 komment
Címkék: friends angol jóbarátok mást jelent nincs ilyen szó
Barátságos alakzat
2010.12.06. 07:53 Leiter Jakab
Gézuka beküldését lehet, hogy egyesek véleményesnek minősítenék, de ne tegyék:Először írok a blogba, igyekszem tömör lenni.Tegnap (2010. 08. 01.) History Channel, 14:00 - A jövő légicsatái című ismeretterjesztő filmben hallottam többször a következő kifejezést: (hirtelen…
3 komment
Címkék: angol tükörfordítás nincs ilyen szó
Küldetésfőnök?
2010.11.29. 07:51 Leiter Jakab
Egyik legtermékenyebb beküldőnk, unclecooper brékingje következik: Ma olvasom (itt: http://www.kulturpart.hu/film/22136/ed_harris_60_eves, nov. 28-án), hogy Ed Harris 60 éves. Ezzel kapcsolatban egy általam minimum furcsának, de inkább zöldségnek tartott fordítás kapcsán kérem a…
4 komment
Címkék: sajtó angol tükörfordítás nincs ilyen szó
Vákuumszoros nősténycsatlakozók kiüzemeléséről
2010.10.25. 05:58 pocak
Fkincows egy kezelési útmutatóból vett találatokkal szórakoztat bennünket.Persze a legutóbbi BKV-s posztot [a beküldés július 19-ei. pocak] nem tudom überelni (Homing Beacon, OMFG...), de remélem azért sikerül mosolyt csalni félrefordításokra éhes polgártársaim arcára…
45 komment
Címkék: angol használati utasítás nincs ilyen szó
Új anyagot fedezett fel a fordító
2010.09.28. 18:59 sTormy
Megint pofátlanul előresorolom magam. Mai pofátlanságom tárgya A túlélés törvényei, amit én egyébként szeretek, de ez most mindegy. Szóval hősünk, Bear Grylls épp egy elhagyott városban próbál túlélni, amikor is ráakad egy vezetékre, és kijelenti, hogy abban szetalin van…
4 komment
Címkék: ismeretterjesztő angol nincs ilyen szó
Felkoppintva?
2010.08.26. 07:55 Leiter Jakab
Pokember saját számítása szerint RJB lett ezzel, és nincs okunk kételkedni számításai helyességében:Felkoppintva. Lehet, hogy én vagyok elmaradva, de van ilyen magyar kifejezés egyáltalán?A Knocked Up című (egyébként meglepően vicces) film címét sikerült így lefordítani...…
206 komment
Címkék: film cím angol tükörfordítás nincs ilyen szó
Rizsporos bevonat
2010.08.02. 07:51 Leiter Jakab
Ez a tizedik ikeás poszt! Dzsoinak köszönhetjük: Az IKEA számos festett fém terméke leírása szerint "rizsporos bevonat"-tal készül. Mióta megnyitottak (1990), ezt a kifejezést használják az árucímkéken, katalógusokban, neten. Szerencsére a gyártók egészen…
9 komment
Címkék: angol nincs ilyen szó
Lesz állás: jelző
2010.07.19. 14:53 Leiter Jakab
A BKV igazán jó hozzánk, rengeteg remek anyagot adtak beküldőinknek (és ezáltal nektek). A most következőt hárman is megírták; kezdjük Márkkal, mivel ő volt a legfürgébb: Ezen mindannyian kifeküsztök. A BKV buszokon a "leszállásjelző" gombok mellé az van írva:…
190 komment
Címkék: bkv angol magyarról nincs ilyen szó
Papírkiadású könyv
2010.07.12. 07:58 Leiter Jakab
Aki még nem látta a Californication 3. évadának utolsó részét, az a spoilerveszély miatt ne olvassa el wilson beküldését:Újabb random magyar Californication fordítás, ismét a 3. évad.Utolsó rész, SPOILER Mia visszatér SPOILER és arról beszél, hogy most készül a könyve papír…
1 komment
Címkék: angol californication kaliforgia nincs ilyen szó
Rovarviasz!
2010.06.21. 07:55 Leiter Jakab
A poszt végére kiderül, hogy Kata beküldését miért tettem ki soron kívül, pedig nem is bréking:A The History Channel 2010. június 18-ai Múmiakutatók adásában a méhviaszt következetesen és többször is rovarviasznak emlegették. Namost, nekem nincs angol nyelvvizsgám, csak két…
21 komment
Címkék: ismeretterjesztő angol nincs ilyen szó
Urgent blood
2010.05.28. 10:51 Leiter Jakab
Cal most küldte a fenti képet, nekem meg annyira megtetszett, hogy gyorsan kiteszem: újabb témám az utcán hevert, illetve haladt.mi a kedves közönség véleménye? engem egy vámpírfilmre, a Daybreakersre emlékeztetett ez a felirat, amit nem tudok összeegyeztetni a magyar…
26 komment
Címkék: angol képpel magyarról nincs ilyen szó
Válóperes meditáció, töltényfoglalat, Dan oroszlánketrece
2010.05.11. 07:22 Leiter Jakab
Három igazán minőségi darabot tálalok reggelire.Ismeritek a szabályt, nincsen gyűjteményes poszt CSI nélkül. Joe bácsi küldte:Most (01.08) nézem a CSI: New York-i helyszínelőket. Gary Sinise a gyilkosság helyszínén "töltényfoglalatot" talált.Elég sűrűn olvasom a…
24 komment
Címkék: sorozat desperate housewives angol született feleségek szóvicc one tree hill csi ny nincs ilyen szó
Articsókaszív
2010.05.04. 07:58 Leiter Jakab
Mistinguett (mistinguett.blog.hu) azt írja, hogy véleményes, de szerintem simán rossz fordítás, ezért nem a hétvégi gyűjteményben a helye:Ez egy ici-pici véleményes, csak azért, hogy legyen megint egy franciás, mert olyan ritka.Emlékezetből mondom, lehet, hogy pontatlan, de a…
27 komment
Címkék: film francia tükörfordítás nincs ilyen szó
Zöldségolaj
2010.05.03. 05:52 Leiter Jakab
Gergő szép találata:TV Paprika ma [január 1., bocs - LJ] 22 órakor A szakács, ha szabadnapos.A kitetovált séfcsávó a közepén csirkét süt ki olajban. Méghozzá a magyar hangja szerint forró zöldségolajban.Nem hallottam az eredetit, de 100%, hogy vegetable oil volt, ami ügye…
Szólj hozzá!
Címkék: angol tévéműsor tükörfordítás nincs ilyen szó
Cottage sajt
2010.04.27. 12:51 Leiter Jakab
Archie ismét (simán húsz fölött van már a beküldései száma):A metrón van egy plakát ami vmi étrendkiegészítõt reklámoz, receptjavaslatokkal együtt; azon láttam ezt a terminust (lásd kép). Őszintén szólva nem zárom ki, hogy a konyhasznobok tényleg használják így, de én…
25 komment
Címkék: angol képpel nincs ilyen szó
Jake melegséges
2010.04.26. 07:52 Leiter Jakab
Zsofia1 első beküldése, és rögtön dupla:Gondoltam, küldök be két félrefordítást az agyonrajongott Twilight Saga filmadaptáció New Moon részéből. Barátnőim elhívtak rá a moziba, felirattal néztük, és miközben figyeltem a cselekményt és a feliratot, két nagyon durva…