Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Mesterséges Geci: Ezt most találtam (sajnos olyan régi az oldal, hogy nincs https, csak http): l... (2024.01.14. 08:36) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Bréking: kulákok a Gulágon

2010.06.06. 12:59 pocak

A jó öreg (metaphorically speaking nyilván) Kovácsné azt kérdezi, nem lehetne-e brékingnek betenni a következő beküldését. De, lehetne. Végül is február 23. nem volt olyan régen.Azt nem lehetne brékingnek betenni (hadd legyen már nekem is ilyenem (: ), hogy a Viharsziget (amúgy…

tovább »
szerintünk: (2/5)
szerintetek: (5/5)

7 komment

Címkék: film angol shutter island viharsziget

Ujj, de korán van

2010.06.06. 07:58 pocak

Babónak, ha nem néztem el valamit, ez a második beküldése, ami kikerül a blogba, de jó pár áll még sorba tőle.mostanában ismétlik a férfi fán terem c. sorozatot, innen az alábbi két találat:esti beszélgetés a nappaliban, mikor az egyik szereplő feláll, a hálószoba felé…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (5/5)

20 komment

Címkék: sorozat angol véleményes men in trees a ferfi fan terem

Termelékenység

2010.06.05. 07:54 pocak

Ha hihetünk levele aláírásának, Viktor a konyhából küldte el számunkra az alábbi, véleményes hétvégére illő darabot. Vagy ott is van számítógépe, vagy a mikrón is Windows 7 fut. Ez az ötödik beküldése, tehát már lazán RJB.Találtam egy nem biztos, hogy félrefordítást,…

15 komment

Pusztító hajók

2010.06.03. 13:59 pocak

Wile E. Coyote (ha jól számolom, tizedik beküldésében) a normandia partraszállásról tudósít. Persze örökbecsű tévesztésről van szó, kétszer voltak ugyanennek a marhaságnak más instanciái. Bár legalább az egyik ugyanaz a csatorna. History Channel, A pokol hadszinterei, D-Day,…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

19 komment

Címkék: ismeretterjesztő angol channel a pokol hadszínterei

Rüh vs. szőrtüsző

2010.06.02. 12:58 pocak

Ági 101-es állatorvoslás-kurzust tart nekünk.Animal Planet Miami Állatmentők. Egy nagyon bőrbeteg boxert mentenek, a magyar hang szerint rühös. A rüh könnyen átterjedő atka, ennek ellenére a mentősök és a gondozók is kesztyű nélkül nyúlnak hozzá, simogatják, dédelgetik…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

15 komment

Címkék: ismeretterjesztő angol miami állatrendőrség miami animal police

Hajnali söröskrigli

2010.06.02. 05:59 pocak

Ma már kora reggel alkoholba fojtjuk a félrefordítások felett érzett bánatunkat. Q-riousnak számításaim szerint ez a kilencedik beküldése.Sajnos nem írtam fel rögtön, így már gőzöm sincs, melyik csatornán láttam pár napja ezt a gyöngyszemet. Valamelyik ismeret-félreterjesztő…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

10 komment

Címkék: ismeretterjesztő angol

Gilmore Girls két órakor

2010.06.01. 14:10 pocak

Egyik legrégebbi törzstagunk semiambidextrous, akinek talán már valami új rövidítést is ki kéne találni, mert az eddigieket kinőtte. Ezúttal a Gilmore Girls a téma (mint korábban oly sokszor), de ezt nekem némi utánajárással kellett kiderítenem, mert nem sikerült…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (5/5)

35 komment

Címkék: sorozat angol gilmore girls szívek szállodája

Pályakezdő versfordítók figyelmébe

2010.05.31. 21:01 lizocska

Ugyan nem félrefordítás (bár lehet belőle), de talán többek érdeklődését felkelti:Jan Wagner : Quittenpastetehttp://www.muforditok.hu/index.php?submenu=news&id=124Sok sikert!

100 komment

A rákok királya, a királyok rákja

2010.05.31. 15:51 sTormy

Félértelmiségi döbbent meg egyesek beteges étkezési szokásain:A rózsakert bécsi kávézójában bukkantam az étlapon a spicy king cancerre. Nem egy bizalomgerjesztő fogás, nem? Magyarul fűszeres királyrák volt, természetesen:)Üdv: félértelmiségi Annak a kedvéért, aki…

40 komment

Címkék: angol magyarról mást jelent

949 meccsen 103-szor állították ki a hokikapust

2010.05.31. 05:54 Leiter Jakab

A cím egy Guinness-rekordra utal. Persze nem törünk a kiváló hokiblog babérjaira (az egyik legviccesebb blog-alcím is az övék), ez valójában egy félrefordítás, nem pedig hokihír. seth_greven küldte (nem fér ki az összes rövidítése):Az 1999-es (ha jól emlékszem, ez volt)…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

12 komment

Címkék: angol mást jelent

süti beállítások módosítása