Rutinos beküldőnk, minden rövidítések birtokosa, seth greven következik egy érdekes eszmefuttatással a szerencséről és az esélyekről. Nem virtigli félrefordítás, ezért a véleményes hétvégén van a helye, de azért van benne valami.Most volt a téli olimpia megnyitója [most,…
Mázlisták
2010.05.30. 05:57 pocak
22 komment
Címkék: angol
Vizuálisat is akarok
2010.05.29. 12:58 Leiter Jakab
Olman szerint is lehet, hogy ezek véleményesek: Most nézem a Bourne Ultimátum című filmet. Nekem elég furán hangzottak, de lehet, hogy véleményesek:Épp nyomon követik a célpontot kamerákkal, mire a megfigyelést vezető így szól:Eredeti: Give me some eyeballs on the…
14 komment
Címkék: film angol véleményes
Gyerekabúzus
2010.05.29. 10:56 Leiter Jakab
Nekem is jobban tetszik Will fordítási javaslata, de ő is elismeri, hogy létezik a filmben elhangzott szó is: Gyilkos elmék S04x03 - 1 perc 6 másodperc +- 5 másodperc."Gyerekabúzus szakértőként mutasson be minket."Háromszor kellett meghallgatnom, majd eredetiben…
21 komment
Címkék: sorozat angol gyilkos elmék criminal minds véleményes
Bolond, aki otthagyja a püspökfalatot?
2010.05.29. 07:58 Leiter Jakab
Vese és én egészen biztosan otthagyjuk. Lehet, hogy nem is a véleményes hétvégére kellett volna mistinguett (mistinguett.blog.hu) beküldését időzíteni, de majd megmondjátok: Ez egy érdekesség, félrefordítás is meg nem is, de tanulságos (talán). Amélie Poulin csodálatos…
7 komment
Címkék: film francia véleményes
Travelling bird secures mouses
2010.05.29. 05:54 Leiter Jakab
Ismét eljött a véleményes hétvége, amit ezúttal fa katona beküldésével nyitunk:Nem hallgathatok tovább!1. E.I. angoltanár hallgatókat toboroz. Egy videót mutat az oldalonhttp://angolmagyaroknak.blogspot.com/2010/01/alter-native-online-video-programme.htmlmajd ide irányítja a…
2 komment
Címkék: angol
Pálma alakú tenyér
2010.05.28. 12:50 Leiter Jakab
Hihetetlen méretű benézést talált mentolosmacska:Múltkor egy régebbi Star Trek-sorozattal kapcsolatban írtam, most az X-Akták miatt. Sok hülyeség van benne, de amit nemrég találtam, az végképp kiborított. Felirattal és eredeti hanggal néztem és nem is értettem a történteket,…
18 komment
Címkék: sorozat x akták the x files mást jelent
Urgent blood
2010.05.28. 10:51 Leiter Jakab
Cal most küldte a fenti képet, nekem meg annyira megtetszett, hogy gyorsan kiteszem: újabb témám az utcán hevert, illetve haladt.mi a kedves közönség véleménye? engem egy vámpírfilmre, a Daybreakersre emlékeztetett ez a felirat, amit nem tudok összeegyeztetni a magyar…
26 komment
Címkék: angol képpel magyarról nincs ilyen szó
The hell of Georgia
2010.05.28. 07:58 nyolc_mini_vese
Régóta gondolkodom, hogy igazán nem szép dolog, hogy egyes szavak kétféle dolgot is jelenthetnek, teljesen megzavarják az embereket. Ez a fránya Georgia ráadásul mindkét esetben földrajzi név - mennyivel egyszerűbb lenne, ha az egyik jelentése mondjuk pamutgombolyag lenne. Most két…
62 komment
Leibowitz és a filiszteusok
2010.05.27. 15:52 sTormy
Simon Péternek nagyon megköszönöm, hogy gyűjtés nélkül tudok gyűjteményes posztot kirakni. Üdv!Most olvastam ki a Hozsánna Néked Leibowitz (A Canticle for Leibowitz) című regényt, akadt benne egy-két érdekesség. Első volt egy tükörfordítás, a történetben fontos…
35 komment
Címkék: könyv bones
Új Oscar Wilde-darabot fedezett fel a fordító
2010.05.27. 07:55 pocak
Yamer egy annyira frenetikusat talált, hogy szemét módon előrevettem (csak kicsit, pár napon belül mindenképp sorra került volna). Mailjének subjectje annyira lényegretörő volt, hogy megtartomm a poszt címeként.Salome utolsó tánca, talán a Film+-on adták nemrégiben, tegnap…
12 komment
Címkék: angol salome utolsó tánca
És nem csodálkozott az államtitkár, hogy miért liheg Bill a telefonban?
2010.05.27. 05:59 pocak
Egyik örökbecsű kedvencünk az államtitkár, akivel már több gyűjtemény részeként is találkozhattunk, mindazonáltal álljon itt most önállóan is, kp jóvoltából. (Figyelitek? Ez már februári!)Reflektor tv, feb11, Bill Clinton Monica Lewisnky szexbotrányról szólt ez a mondat:…
4 komment
Címkék: angol
A nagypapa órája
2010.05.26. 15:50 Leiter Jakab
Az elveszett jelkép már volt, de most pedestrian egy újabb félrefordítást küldött belőle:A kereső szerint nem volt még a blogon a "grandfather clock" kifejezés. Ez ugye az álló ingaóra magyarul.Azt már megszoktam, hogy a fansubokban rendszeresen "nagypapa óra",…
92 komment
Címkék: könyv angol tükörfordítás
Tevékenység-játék, 2. forduló
2010.05.26. 10:52 Leiter Jakab
Archie közeledik 30. beküldéséhez:Talán még emlékszel a "Tevékenység" játékos posztra még nagyon régről; nos, a Nokia-féle Ovi Store sincs a helyzet magaslatán. Az még rendben, hogy a logikai játékokat mind Kirakósnak hívják ("Puzzle", ugye), de az…
7 komment
Címkék: internet angol
Klasszikus: "A bíborvörös dolgozószoba" is félrefordítás
2010.05.26. 07:51 Leiter Jakab
Szép, nagy, klasszikus darab Kovácsné jóvoltából (ha valamelyik rövidítést még nem osztottuk ki neki, az csak félreértés lehet):
Szerepelt már itt, hogy az egyik Sherlock Holmes történet magyar címe voltaképp félrefordítás?
Az eredeti cím: "A Study in Scarlet". A magyar…
33 komment
Címkék: könyv mást jelent
DNR, DNS, BRRR...
2010.05.25. 11:05 Leiter Jakab
FredYoong talán csak viccelt, hogy a májusi megjelenést várja, de tényleg csak most került sorra:A január 28-ai DNS-es bejegyzés eszembe juttatta, hogy a House MD-ben hallottam egyszer egy annál is jobbat. Az első évad 18. részében a kórház egyik fejese, Vogler, House távozásáért…
26 komment
Címkék: angol doktor house house md mást jelent
Pipavíz
2010.05.25. 07:55 sTormy
Ági beküldésének fordítója talán a pipától nem látott, hogy konkuráljak egy kicsit a Napi Borzasztó Szóvicc bloggal.Kedves Jakab! Oda s vissza átnéztem az oldalt és lehet, hogy ezt még tényleg nem küdte be senki? Szex és New York nem tudom hanyadik rész. Carry éppen…
31 komment
Címkék: szex és new york angol mást jelent
First Amendment
2010.05.25. 05:58 pocak
Vanek úrnak ez már kábé a tizedik beküldése, csak ne felejtsétek el két citrom levét csavarni egy pohár vízbe, aztán megitatni vele, ha elájul. Savhiánya van szegénynek. Sokat írtak A férjem védelmében c. sorozatról (Golden Globe díj, SAG díj), gondoltam, megnézem. Nem…
35 komment
Címkék: angol the good wife a férjem védelmében
Tailand vár!
2010.05.24. 12:59 pocak
Ismeretlen beküldőnk ezúttal egy földrajzi témájú marhaságot oszt meg velünk. Unknown linket is küldött, de a hirdetés sajnos már nem található meg, ami nem csoda, lévén a beküldés január végi.Ezt akkor sem értem. Vagy földrajzból bukott meg, vagy az angol eredetivel nem…
18 komment
Címkék: hirdetés nem fordította
Csókolom, merre van az Ügyfélszolgálat?
2010.05.24. 07:59 pocak
Az úgy volt, hogy pénteken egy társasági eseményen vettem részt kedvenc fővárosunkban, és ha már vonatozásra adtam a fejem, akkor a MÁV oda-vissza megszivatott. Ezt most nem fejteném ki, az egy másik blog témája lenne, viszont annyiban mégis megérte tán a dolog, hogy szombat…
22 komment
Címkék: máv angol keleti pályaudvar magyarról
Egy csésze zeller
2010.05.24. 05:56 pocak
Kovácsné, az összes lehetséges rövidítés birtokosa (and more) kulináris húrokat penget.Van nekem egy "Egytálételek Bibliája" című szakácskönyvem, melynek eredetije azt hiszem amerikai lehetett. Attól függetlenül, hogy a receptek túlnyomó többségében a legfontosabb…