hu_neutrino gyönnyörű gyűjtést küldött, és mindet egyetlen könyvből:Olvastam Robert Charles Wilson Spin c. könyvét, és jó néhány helynél eszembe jutott, hogy jó lenne megnézni azt is, hogy volt ez eredetiben. Gondoltam, megosztom veletek ezt a gyűjtést. Ha úgy ítéled meg,…
Indiai gitárpop
2009.06.06. 22:04 Leiter Jakab
Botond egy új zenei stílust talált:vicces félrefordítás Nick Hornby Fociláz című klasszikusából.285. oldal, Ülőhelyek című fejezet (Európa, 2002)"Észrevettem, hogy a zene bizonyos fajtái - hipp-hopp, indiai gitárpop, döngölős metál - mind egyformák és nincs bennük…
7 komment
Címkék: könyv angol
Dárdajáték
2009.05.26. 17:58 Leiter Jakab
A beküldésből nem derül ki, de remélem, Mel figyelmeztette a gyerekeket a félrefordításra:Tegnap este nézték a gyerekek a minimaxon a 3,2,1, Űrpingvinek-et. Véletlenül arra jártam, és így nem csak hallottam, de láttam is, hogy miről van szó, mert egyébként nem biztos, hogy…
47 komment
Címkék: angol rajzfilm
Autópálya 2x
2009.05.14. 15:41 Leiter Jakab
Mivel a várólistán még mindig 80-nál több beküldés van, ezért akciót hirdetek: most két félrefordítást kaptok egy áráért.Szilvi még április elején küldte ezt:Most néztünk a NGC-en egy filmet a németországi autópályákról, illetve én csak hallgattam, mert mással…
18 komment
Címkék: német ismeretterjesztő
Szendvics a metróban
2009.05.13. 11:25 Leiter Jakab
Krisztián remek találata következik:Tegnap kapcsolgattam a TV-t, a Zone Clubon (minden Leiter Jakab-vadász kedvenc csatornáján) elkaptam egy fogyokúrós műsort, amiben egy egyébként egyáltalán nem kövér csaj akart még jobban lefogyni, demonstrálandó az anorexia kialakulását. Ennek…
19 komment
Címkék: angol
A jó öreg medve
2009.04.24. 15:52 Leiter Jakab
Unknownskywalker azóta már remélhetőleg felgyógyult, bár így valószínűleg kevesebbet tud tévét nézni, ami kevesebb félrefordítás-leleplezést eredményez (van még 80 a tarsolyunkban, úgyhogy egyelőre nem kell az elvonási tünetekre készülni): Mivel beteg vagyok, ma csak…
7 komment
Címkék: ismeretterjesztő angol tévéműsor tükörfordítás
Rövidek, de több
2009.04.21. 07:33 Leiter Jakab
Most ez vagy a 750. poszt a blogon, vagy a következő lesz az (esetleg az utána következő). A bizonytalanság abból adódik, hogy nem tudom, az egyéb oldalakat (lásd rövidítések magyarázata, ilyesmi) is illik-e beszámolni, valamint lehet még egy, de legfeljebb kettő még vázlatban…
10 komment
Címkék: angol tévéműsor
A Zsaruk zenekar frontembere
2009.04.04. 17:54 Leiter Jakab
Adrienn óvatosan fogalmaz, de szerintem ez bizony egy zsíros félrefordítás:A héten vetítette az HBO a Little Britain USA 4. részét. A legutolsó jelenetben David Walliams, mint Emily Howard elmegy egy zártkörű Sting koncertre. A narrátor így szól: Most pedig hallgassuk meg a Zsaruk…
20 komment
Címkék: név angol
A Foster család tragédiája
2009.03.05. 13:41 Leiter Jakab
Bréking! Bár ezt nem kellene elviccelnem, mert tényleg borzalmas a hír. Kabekától kaptuk, és soron kívül olvashatjátok, mert most aktuális:Mióta rátaláltam a blogra nem tudok normálisan TV-t nézni vagy újságot olvasni, állandóan a hibákat keresem:-) És persze el is küldöm!Ma…
15 komment
Címkék: sajtó név angol
Azok a fess péklegények
2009.02.02. 08:30 Leiter Jakab
Amikor salix beküldését először elolvastam, nem értettem, hol van ebben a félrefordítás. Aztán elmagyarázta. Azóta felváltva nevetek magamon és a félrefordításon, amit a biztonság kedvéért a címben kiemeltem. Idézet Matt Beaumont E-sztori című, amúgy egész szórakoztató…
14 komment
Címkék: könyv cím angol
Néhány rövid darab
2008.12.29. 17:22 Leiter Jakab
Néha egészen tömör beküldések érkeznek, amelyek ugyan jók, de önmagukban egy posztnak talán kevésnek tűnnének - ezért most ezekből állítottam össze egy kisebb csokrot:Hammer így berzenkedett a Halálfutam fordításán:amikor a 'Ford Mustang fastback'-et (fastback kb. ferdehátú)…
8 komment
Címkék: angol
Hegyi harmat
2008.12.19. 19:36 Leiter Jakab
Ádám új beküldő; találata kapcsolódik az előzőhöz, ahol nem fordított le egy kifejezést a fordító, itt meg lefordította, de nem kellett volna:Tegnap olvastam Robert Charles Wilson Pörgés című könyvét magyarul, és az egyik helyen elég furcsa szövegbe akadtam. Az egyik…