Bank card
2008.10.11. 07:59 Leiter Jakab
Ez is magyar-angol fordítás, de írtam már, hogy ha ilyenből különösen jót kapok, nem tudom megállni, muszáj kitennem - lásd potatoes in hawk. Ezt a kiváló banki fordítást harielnek köszönhetjük. Könyörgök, mondjátok, hogy fotosopp!Külföldi bankok oldalit nézegetve találtam…
9 komment
Címkék: internet hunglish képpel
Apróságok
2008.09.30. 10:00 Leiter Jakab
Will szereti feszegetni a kereteket a jelek szerint:Egyetemi gépteremben próbálgattam, hátha működnek a windows egyes, kicsit rejtettebb részei, amikor a mellékelt hibaüzenetbe futottam... no comment...Azt hiszem, itt megint nem a fordítót érdemes szidni; majdnem biztos, hogy…
11 komment
Címkék: szoftver sajtó angol kiadvány hunglish képpel
Action
2008.09.29. 20:00 Leiter Jakab
Archie gyakorlatilag egy képregényt küldöttbe - nem akarom őket betenni, mert túl kicsik lennének a képek, és elveszne a lényeg (jé, ez rímelt!), úgyhogy kattintgassatok:Az Xbox honlap magyar változatán, a műfajok listájában találtuk a bátyámmal. A fordítás során…
Szólj hozzá!
Címkék: szoftver angol képpel
Don't smoking!
2008.09.21. 06:00 Leiter Jakab
Ez egy ellenkező irányú félrefordítás, ami elvileg nem lenne itt téma, de Mina gyűjtése annyira jó, hogy nem hagyhatom ki - ráadásul képet is küldött hozzá (és az előző poszthoz is kapcsolódik...):a dabasi Spar-ban láttam a kasszánál egy helyes kis táblát, egy áthúzott…
5 komment
Címkék: felirat hunglish képpel
Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
2008.09.18. 23:59 Leiter Jakab
Leginkább azért teszem ki ezt, hogy kiderüljön vele kapcsolatban az igazság (vagy legalábbis megpróbáljuk kideríteni). Én is olvastam annak idején a Ludas Matyiban, és azóta a legkülönbözőbb helyeken jelent meg újra, de sokan kétségbe is vonták az eredetiségét - lehet, hogy…
19 komment
Címkék: használati utasítás képpel
Nyírd ki te is a csendet!
2008.09.17. 18:00 Leiter Jakab
Ehhez nem tudok bevezetőt írni, mert még nem tértem magamhoz a röhögéstől. Tomcipank figyelt fel erre a hirdetésre:A minap találkoztam egy érdekes dologgal. :) Nem vagyok biztos benne, hogy félrefordították, az is lehet, hogy csak egy nagyon rossz szóviccet akartak összehozni. :)A…