Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras
  • Cutofftheirheads: A kedvenc sorozatom. És mennyire nem akartam elhinni, hogy ezek édesen eszik a... (2019.03.29. 10:09) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • fonaktamas75: @SnoopyKutya: www.youtube.com/watch?v=_DFtaeIOgXI (2019.01.29. 20:05) Halkakas
  • Leiter Jakab: @Csigabi: Te mondtad, nem én! Én már nyolc éve megírtam a posztban, hogy a leh... (2018.10.31. 10:38) Narancs ügynök

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Godspeed a blogtalálkozóra indulóknak!

2010.08.13. 15:55 pocak

Smile science-fictionös beküldése is megérdemli, hogy a szülinapi besztofba kerüljön.Megnéztem a Star Trek 6 - A nem ismert tartomány című opuszt. Itt-ott kicsit érdekes volt a szinkronja, de amin igazán felkaptam a fejem, az egy eligazítási jelenet volt, aminek a végén jó…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

10 komment

Címkék: film star trek angol a nem ismert tartomány the undiscovered country

Leiter Jakab szabály!

2010.08.13. 13:53 pocak

Aiiaiiyo pöpec kis marhaságot talált nekünk, szülinapra ideális.Úgy látom, még nem volt a kedvenc sorozatom egyik legmókásabb bakija. Veronica Mars, 2. évad első rész. Főhősünk utolsó éves a gimnáziumban, ez a nyitó mondatban el is hangzik. Első nap a suliban az udvaron…

tovább »
szerintünk: (5/5)
szerintetek: (0/5)

8 komment

Címkék: sorozat veronica mars angol

Hagyj békén!

2010.08.13. 11:57 lizocska

700-as klub. Egy nyolcgyerekes párt mutatnak be, őket: en.wikipedia.org/wiki/Jon_%26_Kate_Plus_8 .Kate meséli, mennyien megszólták őket, mondván "két gyereket sem engedhetünk meg magunknak, mondjunk le a nyolcról."Akár igaz is lehetne, csakhogy az eredeti hang…

3 komment

Az a szép, az a szép

2010.08.13. 09:57 lizocska

Varázslók a Weaverly helyről.A gyerekek apjára ráhajt egy idősödő nő, és a szép kék szemét dicséri. A feleség dühösen odarobog, és lekapja a kéretlen hódolót a tíz körméről. A következő hangzik el:- Hagyja a férjemet, maga feketeszemű!- Nem fekete...- Majd az lesz!A…

6 komment

Különös randi a Times Square-en

2010.08.13. 07:59 pocak

Nem is lehetne születésnap Jóbarátok félrefordítás nélkül. Patek beküldése ugyan még csak pár napos, de egy ilyen besztof válogatásban szerintem ott a helye.Nem hittem, hogy lehetséges, de az imént a Viasat 3-on megcsapta valami a fülem, amit furcsa, de ilyen mennyiségű…

tovább »
szerintünk: (5/5)
szerintetek: (5/5)

31 komment

Címkék: sorozat friends angol jóbarátok

Amikor a holttest él

2010.08.13. 05:58 pocak

Születésnapi posztmaratonunk első darabja Viktor beküldése a Supernaturalból.Most kezdtem el nézni dvdről az Odaátot (Supernatural) és a hatodik részben az alábbiakra bukkantam:1x06 Barát a bajban (Skin)Kommandósok hatolnak be egy sötét házba, rögtön az epizód elején:Angol…

tovább »
szerintünk: (5/5)
szerintetek: (0/5)

37 komment

Címkék: sorozat angol supernatural odaát

Rossz és jó: a szerepmodelltől a stikáig

2010.08.12. 13:06 pocak

Morzsa/Oli (de erős a gyanúm, hogy azonos egy másik kedves Gilmore Girls-mániás beküldőnkkel :), hosszasan fejtegeti egy Gilmore Girls epizód fordításait. Örömmel jelentem, hogy a rossz példa mellett bizony jó is akad ezúttal. Gilmore Girls mai rész (május 7. és az 5. évad 18.…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (4/5)

11 komment

Címkék: sorozat angol gilmore girls szívek szállodája

Clockwork engineer

2010.08.11. 12:52 pocak

Gondoltam, összedobok gyorsan egy délutáni posztot valamenyik rég várakozó beküldésből, megnyitottam hát Jakab bácsi levelsládáját... és régi beküldés helyett már megint Index-brékinget találtam. Blaené a szó:egy gyors level egy cikkrol, szerencsere linkelve van az eredeti…

tovább »
szerintünk: (5/5)
szerintetek: (4/5)

14 komment

Címkék: index angol

A state-of-the-art nevű program

2010.08.09. 07:57 Leiter Jakab

.NetRoller 3D-nek gratulálunk a most elnyert RJB státuszhoz és a szép találathoz, ami brékingként remek hétkezdés (köszönjük!):Ma a NOL-on az alábbi gyöngyszemre bukkantam:"A koponya CT-felvételét dr. Alan Ogden végezte. Mivel a koponya rendkívül jó állapotban maradt meg,…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (2/5)

15 komment

Címkék: sajtó angol

süti beállítások módosítása