Szegény Ikea nagy kedvencünk, tucatnál is több posztunk volt róluk, de ebben a most megjelenő két esetben én többé-kevésbé felmentem őket. Aiiaiiyo (TSR) elnézését kérve aktuális beküldését véleményesnek minősítem: Biztos más is beküldte már, annyira gyönyörű, de nem…
Ikea, de most nem úgy
2011.07.24. 12:52 Leiter Jakab
3 komment
Címkék: angol ikea tükörfordítás véleményes
Megint BKV
2011.07.23. 08:04 Leiter Jakab
Éva beküldését talán nem is a véleményes hétvégére kellett volna tenni: Értelmezhető úgy is, ahogy szánták, de első olvasatra nagyon nem az jön le. Hanem az, hogy bajban leszel, ha otthon hagytad a dohányzásra, ivásra, szemetelésre, engedély nélküli reklámkihelyezésre és…
10 komment
Címkék: bkv angol felirat magyarról szerkezet félreértése
A klozet visszatér
2011.07.22. 12:59 pocak
Így a hétvége határán voltaképpen újrajátszással jelentkezünk, hiszen névtelenséget kérő forrásunk beküldése egy régi kedves hamis barát újabb instanciájával foglalkozik.A film címét leírni is cinkes, de mentségemre legyen mondva, hogy aszámítógép előtt ülve néztem…
2 komment
Címkék: angol hamis barát filmajánló
Tréningen ne tömd a lábfejed a szádba!
2011.07.22. 07:54 Leiter Jakab
Pétertől kaptuk: Szerencsére ilyesmi velem még nem fordult elő tréningen, de azért jó résen lenni. :-) "Tréning alatt még az is megeshet, hogy kinyitja a száját, és véletlenül beletömi a lábfejét. Ha ez már megtörtént, legalább ne súlyosbítsa a helyzetét azzal, hogy…
4 komment
Címkék: könyv angol tükörfordítás
A lány, aki pillangókat ad neked
2011.07.22. 06:01 Leiter Jakab
Csiki is már lassan a tizedik beküldéséhez ér, köszönjük neki:Ma (01.15) belebotlottam egy Dawson és a haverok részbe, ahol az alábbi mondat hangzott el:"Ha az a lány, aki pillangókat ad neked, nem vesz téged észre..."Rögtön gyanús volt, hogy a lány nem egy gombostűkkel…
12 komment
Címkék: sorozat angol dawson és a haverok tükörfordítás
It's training babies, hallelujah
2011.07.20. 12:58 pocak
Gizi, aki már rég RJB, egy egészen új területet fedezett fel, ahol tobzódhat a félrefordítás: gyerekruházat. Úgy alakult, hogy mostanában sok babaruhát kell majd vásárolnunk, ezért benéztünk az egyik áruházba, ahol a legkisebb is számít. Vettünk is egy pár cukor darabot,…
7 komment
Címkék: angol babaruha
Beszélgetés a legismertebb képregényfordítókkal
2011.07.20. 10:58 Leiter Jakab
Komavárytól kaptuk, a kepregeny.blog.hu hírét osztjuk meg veletek:A Képregény Kedvelők Klubjának e havi találkozója a kArton Galériában (1054 Budapest, Alkotmány utca 18.) július 28-án csütörtökön 18 órától lesz megtartva.A meghívott vendégek a legismertebb hazai…
Szólj hozzá!
Címkék: programajánló képregény máshol írják
Jaj, cica...
2011.07.20. 08:55 sTormy
Laci novemberi kis színeséből a hosszú várólista miatt könnyed nyári csemege lett:Hello!Sajnos képpel nem tudok szolgálni, egy nagyon régi lapszámban volt, ami nincs már meg. A kilencvenes években volt népszerű a Cartoon Network-ön a Dexter's Laboratory. Nos a Szabad Föld…
9 komment
Címkék: rajzfilm tévéműsor
Rockytól keletre
2011.07.19. 10:51 Leiter Jakab
De régen volt Mr. Pither, pedig topbeküldő és -kommentelő:Volt már a szó, csak máshogy, ha jól láttam.Január 2., Viasat 3, Airplane 4. (Na jó, nem, csak simán Airplane.)"Sűrű köd Rockytól keletre"(pár perccel, miután halljuk, hogy a repülőgépnek át kell repülnie a…
12 komment
Címkék: film név angol
Büntetés szósz
2011.07.18. 05:56 Leiter Jakab
Itt a turistaszezon, sokan utaznak Horvátországba. Türkménbasi még tavaly járt ott, és ezeket lőtte: Én a blogodban azokat a bejegyzéseket szeretem, amiken jót lehet röhögni. Szerintem a csatolt étlapok ételnév félrefordításai ilyenek, a horvát tengerpart éttermeiben bukkantam…