Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Mesterséges Geci: Ezt most találtam (sajnos olyan régi az oldal, hogy nincs https, csak http): l... (2024.01.14. 08:36) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Három csapás

2009.02.14. 14:34 Leiter Jakab

Egy ideje töprengek már ezen a "három csapás" kifejezésen: http://index.hu/belfold/2009/02/14/btk/ Röviden erről van szó: "aki súlyos vagy erőszakos bűncselekményeket követ el, és ezt visszaesőként három alkalommal megteszi, az automatikusan életfogytiglanira…

30 komment

Címkék: sajtó angol

Egy titkos ügynökség, valamint méhek és madarak

2009.02.14. 10:35 Leiter Jakab

Rodiel elérte az RJB státuszt, gratulálunk és köszönjük a találatokat:1. (már megint az) Indexről: "Még a megrögzött ateisták is hajlamosak arra, hogy életük bizonyos eseményeire vagy traumákra természetfeletti okokat találjanak, mintha valami titkos ügynökség avatkozott…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (3/5)

15 komment

Címkék: sajtó angol

Vörös heringek és lángoló hidak

2009.02.13. 09:56 Leiter Jakab

Komaváry olvasás közben talált néhány méretes darabot:Ezt a pár bakit két regényből gyűjtöttem:Susan Barker Sayonara Bar című regényének hangulatos a fordítása, éppen ezért kirívóak a hibák - amikből akad néhány..."A sínek másik oldaláról egy elhagyott…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

45 komment

Címkék: könyv angol

Megint apróságok

2009.02.13. 06:26 Leiter Jakab

Az MTI hozza a formáját. Ügyesen kikerülték a billion vs. billió csapdáját. Most milliónak fordították:http://sportgeza.hu/sport/telisport/2009/02/12/rogge_biztos_a_vancouveri_teli_olimpia_sikereben/Persze akár lehetett volna tényleg egymillió kanadai dollár az összeg, de…

tovább »
szerintünk: (3/5)
szerintetek: (0/5)

4 komment

Címkék: sajtó angol hamis barát

Az MTI megoldja a kőolajszállítást

2009.02.11. 07:11 Leiter Jakab

Az MTI már eddig is szerzett nekünk több vidám percet, a náthakiütéstől a botrovarig, hogy csak egy vagy két példát említsek. Most Ahmet küldte be (a címet is tőle kaptam, köszönöm) az MTI megoldását a kőolaj egyébként drága és veszélyes szállításának kiváltására:Az…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (3/5)

97 komment · 2 trackback

Címkék: sajtó angol hamis barát

My Family RELOADED (a zümmögő fényév és a medence kutya)

2009.02.10. 16:52 nyolc_mini_vese

A My Family-ről (magyar keresztségben leánykori nevén "Apám, a fogdoki", újabban "Az én kis családom") már regéltem egy kicsit akkor és egyben bevezettem vele a BAT rövidítést is. A rövid történet annyi, hogy ez egy nagyon vicces sorozat. Nem véletlenül élt…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (4,7/5)

24 komment

Címkék: sorozat angol

Some Like it Hot

2009.02.10. 12:23 nyolc_mini_vese

Saturninus (úgyis, mint VELB, vagyis Vese Egyik Legjobb Barátja), igazi finomságokat küldött egy régi klasszikusból. Annyit tennék hozzá, hogy a régi, szép időkben állítólag napi 7 percet kellett lefordítania egy dramaturgnak (az összehasonlítás végett: mostanság ez simán lehet…

tovább »
szerintünk: (4/5)
szerintetek: (4/5)

47 komment

Címkék: film angol

süti beállítások módosítása