Az Ikea már eddig is jó volt hozzánk, mert adott nekünk ilyen, ilyen, ilyen meg ilyen szép félrefordításokat (meg ilyesmit), de most személyesen is sikerült megtapasztalni humorukat. Tegnap ugyanis ellátogattunk az Örs vezér téri objektumba, és azóta nem tudjuk megfejteni, miként sikerült azt elérniük, hogy egyetlen angol feliratot se tudjanak kisebb vagy nagyobb hiba nélkül kiírni. Egyet sem. Itt most a feliratokra gondolok, nem az árucímkékre, tehát leginkább a parkoló és a lift volt érintett, de mintha lett volna máshol is. Gondolom, az ilyen feliratokat egy főnökféle emberkének kellene jóváhagynia, nem? Az meg vagy skandináv (bármelyik lehet talán), és akkor alapból tud angolul, vagy valami magasabb beosztású magyar, de akkor meg hát hogy a fenébe mászik fel olyan magasra ekkora angoltudással?
Mobillal nem akartam elkezdeni fényképezni, meg siettünk is, úgyhogy inkább pályázatot hirdetek: ki talál több hibás angol feliratot az Ikeában? Az is érdekes lehet, ha valaki a budaörsit nézi meg, mert ott hátha különbözőek a feliratok (pl. ott nincs mélygarázs...). Az egyszerűség kedvéért írjátok be ide a kommentek közé, és ha képet küldtök, akkor vagy töltsétek fel valahová, vagy küldjétek el a blog címére, és beszerkesztem ide.
Kis extrának, én (=Vese) pedig azt szeretném, ha valaki keresne olyan feliratot a Tropicariumban, ahol véletlenül jól használták a "fishes" szót.