Még mindig rengeteg feldolgozatlan beküldött anyag van, ráadásul a hétvégén nem is tudtam semmit se kitenni közülük, mégis egy saját gyűjtést említek most meg, mert ez viszont teljesen friss. Nem is igazán félrefordítás, és lehet, hogy csak az én fülemet bántotta. Mad men…
Így titulálták saját magukat?
2008.09.07. 22:24 Leiter Jakab
3 komment
Címkék: sorozat angol mad men reklámőrültek
A tengeralattjáró légcsavarja
2008.09.05. 12:00 Leiter Jakab
Megint egy olyan félrefordítás következik, ahol láttam a filmet, mégsem tűnt fel annak idején, pedig régebben is eléggé ki voltam hegyezve az ilyesmire. És még hány ilyen lehet?Colos küldte tehát:Értem, hogy elvileg az új finomságokat gyűjtöd, én mégis a kedvencemet írom,…
24 komment
Címkék: film angol
Lady Diana ellenezte a bányászatot
2008.09.05. 09:00 Leiter Jakab
Dóri gyűjtése is a klasszikusok közé sorolható:Nem tudom, volt-e már, valamelyik Zone-on ment vasárnap este egy Lady Dianáról szóló doku. Kétszer egymásután mondták, hogy ellenezte a BÁNYÁSZATOT, ebből a második képen tökéletesen látszott, hogy a taposóaknát piszkálják ki…
30 komment
Címkék: ismeretterjesztő angol
Botániai űrhajó
2008.09.05. 06:00 Leiter Jakab
Azt találtam ki, hogy egy posztba csak egy félrefordítást teszek mostantól. Így egy nap többet is ki tudok tenni, amíg ekkora a felgyülemlett beküldött anyag, valamint talán áttekinthetőbb is lesz a dolog, mert célirányosabbak tudnak lenni a hozzászólások. Majd írjátok meg,…
20 komment
Címkék: sorozat angol
Vízum, ásók, szívek, meg a sárkány
2008.09.04. 06:30 Leiter Jakab
Hihetetlen mennyiségben dőlnek a címemre a félrefordítások, nem is beszélve a kommentekben találhatókról. Nem gondoltam volna, hogy ennyire megmozgatja az emberek fantáziáját a dolog. Elnézést a beküldőktől, ha nem azonnal teszem ki a gyűjtéseiket, de próbálom az időrendi…
76 komment
Címkék: sorozat film angol
Szegény fejlövéses kislány és egyéb mellélövések
2008.09.03. 04:30 Leiter Jakab
A BBC Prime valamiért nem feliratozza egy-két napja néhány kedvenc sorozataimat, így kénytelen vagyok azokat felirat-félrefordítások nélkül élvezni, de szerencsére még mindig tartanak a korábban beküldött anyagok (és ezek utánra is vannak ötleteim). A mai téma: lövések minden…
200 komment
Címkék: sorozat film ismeretterjesztő angol rajzfilm james bond simpson család the simpsons
Patetikus futkározás a családban
2008.09.02. 09:27 Leiter Jakab
Nagyon sok félrefordítást küldtetek be, ezek közül következik most egy válogatás:Tob:Az egyik hátborzolós félrefordítás sok filmben, és pl. a Jóbarátok/Friends sorozatban a pathetic. Ami magyarul szánalmast jelent. De mindig patetikusnak fordítják, ami egészen más jelentéssel…