Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Miniszter újratöltve

2011.04.22. 05:56 pocak

Maminti egy akkor klasszikusra talált egy újabb példát, hogy Jakab a blog egyik legelső posztjában megemlékezett már róla, aztán később is előkerült, például itt. Sőt még fordítva is volt.

Ez is egy olyan félrefordítás, ami már ugyan volt a blogon, mégis megírom, mert a körülmények miatt nagy-nagy fekete pontot érdemel nem csak a fordító, de a szinkront (pontosabban alámondást) készítő csapat is.

Épp most megy a Feleségcsere (Wife swap) a Viasat3-on a háttérben. Ebben a részben egy ateista és a vallásos család cserél feleséget/anyát két hétre. A legelején a bemutatáskor kiderül, hogy a vallásos család nem csak "simán" aktív vallás gyakorló, de a férj tiszteletes is. Ez a tény többször elhangzik, miután a következő mondat üti meg a fülemet: "a férjem miniszter". Rá egy percre viszont újra arról van szó, hogy a férj "pap" (ez is megérne egy külön misét :-), de ezt hagyjuk most).

Nem is tudom, hogy ezt hogyan sikerült összehozni? Egyszerre volt skizofrén a fordító, a szinkron-(alámondás)rendező és a színész? Nem emlékezett senki, hogy mi hangzott el egy perccel előtte és utána, és nem gondolkodott el azon, hogy nincs értelme a miniszternek ebben a szöveg környezetben??? Mire mindezt leírtam rájöttem: nem elég a fekete pont, egyest érdemelnek a bűnösök...

Én valamikor valahol még olyat is olvastam egy novellában, hogy "a miniszter beszédet mondott a sírnál".

szerintünk: (4/5)
szerintetek: (5/5)

Szólj hozzá!

Címkék: angol wife swap feleségcsere

A bejegyzés trackback címe:

https://leiterjakab.blog.hu/api/trackback/id/tr612846494

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása