Patek hetedik beküldése, és talán ez az eddigi legjobb. Szecskavágó, nem hiszem el... :
Pár napja megnéztem a Robotzsaru (Robocop) első részét a hivatalos "Extra változat" DVD kiadáson. Az nem félrefordítás témakör, hogy miért "Extra változat", de azért leírom: mert választható, hogy nézheti az ember a rendezői változatot: ez 26 (!) másodperccel (!) hosszabb, mint a normál. :D
Viszont olyanra bukkantam a feliratban, amire nem számítottam.
A film végén hangzik el 2 mondat az OCP (nagyjából ártatlan) vezérének fejéhez pisztolyt tartó főgonosztól:
"I want a chopper. Now!"
"I will board the chopper with my hostage."
Tudom, hogy mire gondol mindenki rögtön: na ebből itt "csopper" lesz. ...de nem.
Képként csatolom a fordító megoldását. (Kicsit furán sikerültek a képek, nyomorult vista.)
Összesen 2 dolgot fűznék hozzá:
1: A második mondat miatt szerintem ez a sokat emlegetett "csak szöveg alapján fordítás" esetén sem elfogadható.
2: Azt hiszem továbbra is tartom a korábbi beküldéseim "magas" színvonalát. :D
Én már nem tudok mit hozzáfűzni.