Tamás beküldéséről a tongue-in-cheek szép angol szó jutott eszembe:
Ezzel a képpel tudok kedveskedni, szerintem kiemelten bájos benne, hogy noha bilingvis, egyik nyelven sincs értelme a feliratnak. Tulajdonképpen az a furcsa, hogy nincs még fenn a blogon, hiszen ebben a formájában 2005 óta biztosan létezik a Pater Marcus apátsági söröző férfimosdójában. Bár a helyszínen többször jártam, sajnos nem tudtam beazonosítani a hivatkozott tárgyakat; a tippem az, hogy a szappan-kézi egy különösen nehéz labdajáték tartozéka, míg a víz-láb egy a halászok által is kedvelt típusú, csurig töltött mellescsizma lehet. Alkalmazni - a felirat szerint - ugyanúgy kell ezeket, de működésük haszna számomra még ismeretlen. Tényleg, vajon mire valók ezek?