Félrefordítások

Olvastál, hallottál egy csinos kis félrefordítást valahol? Küldd el a felrefordit@gmail.com címre!

Lájkoltatás

Nyelvről, értelmesen

Kedvenc nyelvi portálunk a Nyelv és Tudomány - nyest.hu, mert értelmes dolgokat írnak nyelvi témákról. Érdemes olvasni őket.

Friss topikok

  • Mesterséges Geci: Ezt most találtam (sajnos olyan régi az oldal, hogy nincs https, csak http): l... (2024.01.14. 08:36) Nagyon régi klasszikus: használati utasítás
  • TippMikszáth Kálmán: A "bit of a trouble"-t én úgy értelmezem, hogy "Ön is volt életveszélyben?" (2023.12.23. 10:35) Zűrös ügyek, epikus túlzások
  • inkerton: OK, de ha karácsonyi töltelékről van szó, akkor miért úgy folytatódik a beszél... (2023.01.09. 16:50) Húsos pite kristálycukorral, porcukor helyett
  • SzZsoel: De a világért se tegyük ezt nedvesen, nehogy a végén az áram b@sszon meg minket. (2021.01.15. 18:22) Dugja meg a terméket!
  • Kit Fisto: Látom, hogy van itt egy alapvető probléma. Angolt nem mindig fordítunk szó sze... (2020.03.10. 08:11) Eperszőke?
  • Konok: A saját konyhámban is van egy.. (2020.02.17. 13:29) Jósági üszögmenntes Acél
  • Nemvagyegyedul: Akárhányszor nézem újra,(sokszor), mindig újabb félrefordítások tömkelegét tal... (2020.01.11. 23:05) A Szaturnusz, az unikornis és a tejföl
  • arncht: a venasszonyok nyara semmivel sem magyarabb, mint az indiannyar. az egyik neme... (2019.08.16. 09:55) Indián nyár
  • Leiter Jakab: @VikMorroHun: Nem értem ezt a mondatot, bocs: "senki sem használta az általad ... (2019.07.27. 09:51) Fizetési sapka
  • inf3rno: Én pont most próbálok rákeresni arra, hogy mi a tököm az a kötőhártya zsák. Pe... (2019.07.24. 14:19) Pislogjon! Ne pislogjon!
  • Kitalátor (másként) gondolkodó: @sTormy: Pl. a szájszuronyos istállólégy. (2019.06.26. 14:13) Obamát folyton félrefordítják
  • virgo: A wheeler dealersben még nem láttam olyan részt, amiben ne fordítottak volna f... (2019.05.23. 08:59) Bogaras

Gyakori címkék (teljes lista a végén)

24 maraton (6) agatha christie (5) agymenők (3) állítólag... (8) általános hiba (95) amatőr (5) amerikai foci (5) angol (2235) az elit alakulat (3) az elnök emberei (4) a felreforditas nyomaban (3) a mentalista (15) a szökés (3) a szürke ötven árnyalata (6) band of brothers (3) biblia (4) bkv (10) blackadder (4) bones (11) californication (4) cím (72) criminal minds (4) csengetett mylord (4) csillagkapu (8) csi lv (33) csi miami (22) csi ny (17) dalszöveg (3) desperate housewives (4) doctors (4) doktorok (4) doktor house (18) dokumentum (5) dr csont (10) elírás (6) étlap (22) everwood (4) family guy (3) fekete vipera (4) felirat (88) fifty shades of grey (6) film (374) fordítógép (38) francia (41) friends (49) garfield (6) gilmore girls (15) google (4) gyilkos elmék (5) gyűrűk ura (5) hamis barát (65) használati utasítás (18) helyszínelők (45) helyszinelok maraton (8) hirdetés (13) hírek (8) hogfather (5) holby city (3) holland (3) horvát (5) house md (19) how i met your mother (3) hunglish (21) idézet (6) index (18) internet (100) ismeretterjesztő (123) jag (8) james bond (4) james verseny (18) játék (4) jóbarátok (54) joey (3) kaliforgia (3) káromkodás (3) képpel (207) képregény (8) kiadvány (11) kiejtés (9) kifejezés (4) könyv (197) kvíz (19) latin (5) law & order (4) lengyel (3) letterman (3) lord of the rings (4) lost (5) magyarról (130) married with children (5) máshol írják (7) mást jelent (322) máv (4) miami helyszínelők (5) miért éppen alaszka (5) monk (6) mythbusters (7) ncis (8) német (105) nem félrefordítás (16) nem fordította (13) név (123) nincs ilyen szó (40) northern exposure (5) obama (3) offi (6) olasz (12) orosz (19) pratchett (5) prison break (5) programajánló (5) rádió (4) rajzfilm (53) reklám (23) rém rendes család (4) román (4) roswell (7) saját hiba (12) sajtó (363) sherlock (6) simpson család (17) sorozat (483) south park (9) spanyol (9) sport (6) star trek (7) supernatural (3) számítástechnika (4) szavazás (6) szerkezet félreértése (70) szex és new york (3) szinkron szerda (9) szívek szállodája (12) szlovák (3) szoftver (35) szótár (5) szóvicc (4) született feleségek (5) termékcímke (17) tévéműsor (91) the mentalist (15) the pretender (3) the simpsons (15) the x files (5) tolmács (9) top gear (14) true blood (3) tükörfordítás (232) újrajátszás (4) véleményes (173) videóval (8) x akták (5) you rang mylord (4) zene (17) Összes címke

Üvegek és kancsók

2010.04.14. 08:52 Leiter Jakab

Enci RJB lett (gratulálunk neki!, ezzel a feladvánnyal, itt balra. Ne csaljatok, ne nézzétek meg a lenti képet, úgy próbáljatok meg tippelni, hogy mi lehet a félrefordítás - annyira talán nem egyértelmű.

Az Ikea egyébként gazdag forrásunk, volt már tőlük konyhai lapozó, árultak már felmosást (erre is utal a beküldő), meg sok más mindent.

Tehát Enci beküldése:

Az IKEA honlapon a felmosást ugyan sikerült javítani, de kaptunk helyette egy másik nem kevésbé triviálisat: az étkezés menüpont alatt található az Üvegek és kancsók almenü. Egyet tippeljetek, miket találtok ezalatt. Igen, nyert.

Hát ha kitaláltátok, akkor most már meg is nézhetitek:

Gondolom, tényleg erre tippeltetek, úgyhogy gratula mindenkinek.

szerintünk: (4/5)
szerintetek: (0/5)

20 komment

Címkék: angol képpel

A bejegyzés trackback címe:

https://leiterjakab.blog.hu/api/trackback/id/tr871919832

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

engem az "ikea indulódobozok" valahogy jobban zavar :)
az üveget el tudom helyezni a konyhában... bár a pohár ugye, a helyes megfejtés.

de mi az indulódoboz?
piknikhez való kosár?
műanyag tízórais/szendvicses doboz?
vezérlőkészülék, amivel beindítod a full elektromos konyhádat?
egy doboz, melybe az ikea szerint a konyhádhoz szükséges legszükségesebb ikea-s cuccokat pakolták (pl két tányér, két kanál...??)
@Franci1969: Lakótelepre való komplett konyhaszett egy gyufásskatulyában (:
Vagy lakberendező alapkészlet az unokahugomnak. Két évfolyamnyi spárgával gondosan összekötött Kiskegyed meg egy csirke alakú sótartó (: (: (:
@Kovácsné: Semmiképpen. Ez az írásban is jelölt néma H esete, ez ugyanis a Hindu Ló Doboz, amihez nem is kell magyarázat, ugyebár, ilyen mindenkinek volt kiskorában.
@Franci1969: @Kovácsné: @semiambidextrous: Jaj, kérem! Tudvalevő, hogy az indulódoboz az egy mechanikus gramofon, rá kell rakni a katonai marsokat a lejáccókorongjára, tekeréssel föl köll húznyi, óvatossan rábocsátani a tűt, oszt mehet!
LOL. Egészen sokáig gondolkodtam azon, hogy mi nem stimmelhet a kancsóval. Aztán rájöttem, hogy valszeg a "jugs" másik értelmében nem kapható az ikeában - bár már régen voltam :-D
De most komolyan. Az indulódoboz (starter box, csak a legszükségesebbek egy kezdő háztartáshoz) miért nem lehet alapcsomag, vagy ilyesmi, amit minden másra is használunk? És még értenénk is. Viszont az komoly gátat szabna az itt áramló ökörségeknek, ez is tény. :D
@semiambidextrous: egyidejűleg meg is fejtetted, miért írják mégis indulódoboznak.
@Franci1969: Azt én értettem, sőt, szándékosan nem írtam azt, hogy "egy induló háztartáshoz", hogy ne adjam alátok a lovat, mert tudom, hogy itt mindenki úgy ki van élezve, hogy nem is tudom, minek veszek én még borotvát egyáltalán. :D
A kérdésem arra irányult, hogy mi a baj az alapcsomag szóval, például? Ha ezt hallom, esembe jutnak az iskolai alap-füzetcsomagok, meg számos másik ilyen cucc, és érteném, hogy mit akarnak. Ez akár alapkövetelmény is lehetne egy katalógus elkészítésénél. :D
@semiambidextrous: au, hát nem kimaradt a vigyorarcom?

csak annyit akartam mondani, hogy mivel ilyen furán fogalmaztak (amint írod, az "alapcsomag" érthetőbb lett volna), ezért jót tudtunk viccelődni. amint írtad is :P
:)
@Franci1969: Értettem ám, mivel poénnal válaszoltam. Na, csak összehangolódunk. :D
@semiambidextrous: Nem egészen. Az Ikeában ugyanis jelenleg akciósan kapható a hindu lódob, ősi sámánista szertartásokhoz, csak a buta fordító elfelejtette átváltani a mértékegységet. A helyes megfejtés tehát "hindu lódob, gramm"
@nyolc_mini_vese: Pedig van egy külön osztály erre is, nehéz vörös bársonyfüggöny mögött... (: (: (:
@Kovácsné: köszönöm, néni! remélem oda is érvényes az ikea family kártya, apukám fog örülni :-D
@nyolc_mini_vese: ezt a Bottom című zseniálisan alpári sorozatban szívta meg Eddie és Richie, amikor kivették a tékából a Big Jugs című kazettát, és csak otthon vették észre, hgoy az alcíme "19th Century British Pottery" vagy valami ilyesmi
@pocak: Volt egy (férfi) ismerősöm, aki egyszer nagy lelkesen elment egy előadásra, aminek "Tits in Europe" vagy valami hasonló volt a címe, aztán végigült másfél órát, miközben cinegékről magyaráztak. És ez nem urban legend... Állítólag (:
@Kovácsné: ha legend, ha nem, én ezt ezentúl mesélni fogom :)
nem azért a tíz fillérért, de van egy régi, jó, bevált kifejezés: kezdőkészlet. és akkor ebben még a start egyik lehetséges fordítása is benne van.
de az alapcsomag, alapkészlet is jobb ezerszer
Dániában van egy bolthálózat aminek az a neve, hogy Csésze és Kancsó. Lehet, hogy a svédeknél is létezik ilyesmi?

www.kop-kande.dk/
@venator: nekük Systembolaget van LOL
süti beállítások módosítása