Mr. Pither most küldte, és bár tulajdonképpen nem bréking, annyira megtetszett, hogy gyorsan kiteszem:
Egy apró nemlefordítás innen: http://hungarfield.freeblog.hu/archives/2009/10/10/Ufok/
"Egad, tizedes, ez történelmi jelentőségű!" Azért egy "te jó ég" biztos jobban hangzott volna magyarul. Ugyanakkor lehetett volna rosszabb, ha, teszem azt, vessző nélkül írja...
Ha jobban megnézitek, azért találtok még ebben stripben más béna megoldást is szerintem...